给人接受 (給人接受) gěi rén jiē shòu
gěi rén jiē shòu
phrase
Gain Acceptance in Others
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain: Fo Guang Shan
, Concept:
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
Contained in
- 有容乃大 吃亏是福 给人接受 广结善缘 知过能改 品德增上 提起放下 身心自在(有容乃大 吃虧是福 給人接受 廣結善緣 知過能改 品德增上 提起放下 身心自在) Tolerance brings greatness: Disadvantage is in fact a blessing. Be accepted by others: Broadly develop good affinities. Willingly correct one's mistakes: Enhances one's moral values. Being able to pick up and let go: Freedom in body and mind.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Wisdom in Humanistic Buddhism 人間佛教的慧學 The Three Trainings in Humanistic Buddhism 《人間佛教的戒定慧》 — count: 3
- Chapter 26: My Gratitude and Grudges, Passions and Animosities 【二十六說】我的恩怨情仇 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
- Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - Conditions for Conducting Oneself with Integrity 卷三 識人之要 做人的條件 Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》 — count: 2
- Chapter 32: Memories of Monastic Cultivation 【三十二說】僧侶修持的回憶 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
- Scroll 3: Planning to Break Out - Promotion 卷三 設法突圍 提升 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 1
- Chapter 31: My Process of Self-Study 【三十一說】我的自學過程 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 1
- My Translation Staff 我的翻譯人員 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 1
- Lecture 11: The Life of a Monastic 第十一講.僧侶一生 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 1
- Virtue and Merit in Life Scroll 3: The Virtue of Wholesome Words 卷三 道德福命 善語之德 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 1
- Lecture 15: Remove from Stay and Leave Without Notification 第十五講‧遷單溜單 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 1
Collocations
- 能给人接受 (能給人接受) 都能給人接受 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - Conditions for Conducting Oneself with Integrity 卷三 識人之要 做人的條件 — count: 2