拂 fú
-
fú
verb
to brush away
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '拂' 2; Unihan '拂') -
fú
verb
to disobey; to be contrary to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Similar to 违背 in this sense (NCCED '拂' 3) -
fú
verb
to shake
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Similar to 甩动 or 抖动 in this sense -
fú
verb
to eliminate; to remove
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Similar to 除去 in this sense -
fú
verb
to draw out
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Similar to 拔 in this sense -
fú
verb
to be close to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Similar to 接近 in this sense -
fú
verb
to touch
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Similar to 触 in this sense (NCCED '拂' 1) -
fú
noun
a duster
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: -
fèi
noun
anger; indignation
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Similar to 愤怒 in this sense -
fú
noun
dust
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '拂') -
fú
noun
a fly whisk
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pratoda, Japanese: futsu, or: hotsu, or: hitsu; see also 拂子 (BCSD '拂', p. 541; FGDB '拂子'; Mahāvyutpatti 'pratodaḥ'; MW 'pratoda'; SH '拂', p. 260; Unihan '拂')
Contained in
- 秉拂 to hold a fly whisk
- 白拂 a white yak tail fly whisk
- 赞美的语言好似香水 劝诫的开示好比甘露 善美的歌曲扣人心弦 励志的文章让人上进 滴水的功用生长万物 和风的吹拂清凉人心 洪钟的鸣声惊醒迷梦 冬日的太阳温暖人间(讚美的語言好似香水 勸誡的開示好比甘露 善美的歌曲扣人心弦 勵志的文章讓人上進 滴水的功用生長萬物 和風的吹拂清涼人心 洪鐘的鳴聲驚醒迷夢 冬日的太陽溫暖人間) Words of praise are fragrant perfumes. Sincere admonition is nourishing nectar. Inspirational songs are heart-gripping. Inspirational writings are motivating. Water droplets cultivate lives. Soft breezes caress and soothe the heart. A big bell's chime awakens dreamers. The winter sun warms the world.
- 拂子 a fly whisk
- 拂多诞(拂多誕) Fu Duo Dan
Also contained in
拂袖 、 拂尘 、 拂衣 、 飘拂 、 拂逆 、 拂拭 、 拂扫 、 拂晓 、 拂动 、 拂士 、 照拂 、 吹拂 、 拂袖而去 、 拂菻
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- A Buddhist View of Space and Time - Part 1: Time 佛教的時空觀 第一篇 時間 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 4
- Not giving rise to belief in laksana - Part 31 [Lecture] 真知真見法相不生分第三十一 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 3
- Preface【推薦序】 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 2
- Cultivation and Realization by People of Extraordinary Talent 奇人的修證 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 2
- 11. Buddhism Terminology 1 拾壹、佛門用語篇 ~之一 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 2
- Scroll 3: How to Make Daily Improvements - Facing the World 卷三 如何日日增上 境界來臨時 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 2
- 12. Questions and Answers - 1. Explainion of the Meaning of Words and Texts 拾貳、問題答問篇 一、義解 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 2
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 7: Dharma Instruments and Dharma Objects 第七冊 佛教常識 第七課 法器法物 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- Letters - Yang Renshan and Master Huanren 書信 ■楊仁山與釋幻人書 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Chapter 33: Establishment of my Vows 【三十三說】我的發心立願 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 1
Collocations
- 拂乱 (拂亂) 行拂亂其所為 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Kneading Dough 搓揉的麵糰 — count: 12
- 行拂 (行拂) 行拂亂其所為 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Kneading Dough 搓揉的麵糰 — count: 12
- 拂去 (拂去) 我們若能拂去貪迷世間的妄相 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, All appearances are false; the true appearance of the Tathagata - Part 5 [Lecture] 諸相非如來實相第五 【講話】 — count: 11
- 拂扇 (拂扇) 故意對站在身後拂扇的阿難尊者開示跋耆國所以富強的治國七法 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Politics 佛教的政治觀 — count: 6
- 拂面 (拂面) 陣陣的微風帶著沁人的花香拂面吹來 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: Listen Carefully and Attentively 星雲日記20~談空說有 諦聽諦聽(1992/11/1~1992/11/15) — count: 5
- 轻拂 (輕拂) 溪旁柳樹隨風輕拂 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: The Path of Making Use of People 星雲日記31~守心轉境 用人之道(1994/9/16~1994/9/30) — count: 5
- 后拂 (後拂) 故意對站在身後拂扇的阿難尊者開示跋耆國所以富強的治國七法 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Politics 佛教的政治觀 — count: 4
- 拂净 (拂淨) 拂淨六塵 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Lecture] 信受奉行荷擔家業分第十五 【講話】 — count: 3
- 常有拂 (常有拂) 心中常有拂心之事 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Encouraging Spiritual Practice through Meditation 第一冊 勵志修行證悟 — count: 3
- 春风拂 (春風拂) 春風拂醒夢中人 — Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》, Preface【推薦序】 — count: 3