状元 (狀元) zhuàngyuán
-
zhuàngyuán
noun
the best
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: (CC-CEDICT '狀元'; Guoyu '狀元' 2) -
zhuàngyuán
noun
the top scoring candidate in the imperial exams
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '狀元'; Guoyu '狀元' 2)
Contained in
- 佛光普照圣贤路 大学广开状元门(佛光普照聖賢路 大學廣開狀元門) The Buddha's Light illuminates the path for the sagely; The University opens up doors for scholarly excellence.
- 佛光照耀圣贤路 大学广开状元门(佛光照耀聖賢路 大學廣開狀元門) The Buddha's Light shines on the path for the sagely; The University opens up doors for scholarly excellence.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Forward 【推薦序】 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 4
- The Contribution of Elderly Lay People 長者居士們的貢獻 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 3
- Being Jealous of the Success of Others 不耐他榮 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 2
- Chapter 2: Challenging Limits - Each has the Own Path 卷二 挑戰極限 ■各行其道 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 1
- Chapter 6: The Unique Situation of Fo Guang Shan “Halls” 【六說】佛光山「館」的奇緣 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 1
- Grand Dreams 春秋大夢 Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 30 - The Marathon of Life: One Sentence 星雲日記30~人生的馬拉松 一句話(1994/7/1~1994/7/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- In Every Trade, a Master Appears 行行出狀元 Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》 — count: 1
- A Buddhist View of Fate 佛教對命運的看法 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 1
- Lecture 1: Initially Aspire to Enter the Path 第一講.初心入道 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 1
Collocations
- 考状元 (考狀元) 考狀元或是得到進士 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 1: Initially Aspire to Enter the Path 第一講.初心入道 — count: 4
- 状元及第 (狀元及第) 狀元及第 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice: Masters of Destiny 星雲日記27~真修行 命運的主人(1994/2/16~1994/2/28) — count: 3
- 考取状元 (考取狀元) 弱冠之齡就能考取狀元 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, Time can Long or Short 時間的長短 — count: 3
- 中状元 (中狀元) 老想要中狀元 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 13: Buddhist Phrases and Idioms 第十三講.佛教成語 — count: 3
- 高中状元 (高中狀元) 宋朝鄆州須城的劉灝八十二歲才高中狀元 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Fragrant Orchid In a Deep Valley 幽谷蘭香 — count: 2