财色 (財色) cáisè
cáisè
noun
wealth and female companionship
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Wealth
, Concept:
Notes:
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- King Prasenajit Takes Refuge (Teaching) 波斯匿王的皈依(教化) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 4
- Chapter 28: King Prasenajit Seeks Refuge 第廿八章 波斯匿王的皈依 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 4
- Scroll 2: Why We should Live - Courage 卷二 為何而活 勇氣 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 3
- Lecture 8: Morality Fosters Self-Control 第八講 持戒為節欲的根本 Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》 — count: 3
- Chapter 2: How to Survive - Challenges (2) 卷二 怎樣活下去 ■挑戰(二) Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 3
- Chapter 17: King Bimbisara Tempts the Prince 第十七章 頻婆娑羅王俗利勸誘 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 2
- Persistence 堅 持 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 2
- The Sutra of Forty-Two Sections 四十二章經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 2
- 6. I have One and a Half Disciples 六.有一個半徒弟 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 2
- Lecture 3: Greed is the Cause of Suffering 第三講 多欲為生死的根本 Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》 — count: 2
Collocations
- 在财色 (在財色) 年輕的沙彌在財色當前 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Persistence 堅 持 — count: 9
- 财色名利 (財色名利) 我們的心靈同樣也會遭受財色名利 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Maintenance 保 養 — count: 7
- 财色染 (財色染) 身眼莫隨財色染 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 8: Family Gathering 第八講.親屬聚會 — count: 5
- 随财色 (隨財色) 身眼莫隨財色染 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 8: Family Gathering 第八講.親屬聚會 — count: 5
- 名利财色 (名利財色) 名利財色的欲過分奢求 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 3: Greed is the Cause of Suffering 第三講 多欲為生死的根本 — count: 4
- 给财色 (給財色) 終日給財色的欲望囚繫 — Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, King Prasenajit Takes Refuge (Teaching) 波斯匿王的皈依(教化) — count: 4
- 面对财色 (面對財色) 面對財色誘惑要有勇氣 — Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》, Scroll 2: Why We should Live - Courage 卷二 為何而活 勇氣 — count: 3
- 财色当前 (財色當前) 財色當前 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 3: Greed is the Cause of Suffering 第三講 多欲為生死的根本 — count: 3
- 开财色 (開財色) 開財色名食睡的 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 10: Conclusion - Approaching the Awakened State 第十講 八大人覺經的總結 — count: 2
- 中的财色 (中的財色) 我若是醉心於相府中的財色權勢 — National Master Yulin 《玉琳國師》, 10. The True Meaning of Love 十.愛情的真義 — count: 2