佞 nìng
-
nìng
verb
to flatter; to praise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: -
nìng
noun
somebody who flatters
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: -
nìng
adjective
wise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: -
nìng
adjective
hypocritical
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes:
Contained in
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- A Story about Personal Practice of Buddhism at Home 孛--一個人間佛教實行家的故事 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 8
- Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - Four Kinds of Official 卷二 往好處想 ■四種臣子 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 6
- Letters - Song Dynasty Eminent Monk Fushan Fayuan and Others 書信 ■宋代高僧浮山法遠等 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 1
- The Virtue of Tolerance (Tolerance) 忍辱的美德(忍辱) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 1
- Chapter 2: Stages of Life - A Point of View 卷二 生命的層次 ■角色 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 1
- Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism 弘明集 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 1
- Translation of Canonical Text 譯文 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 1
- Scroll 1: Wisdom in Life - Life's hardships 卷一 人生的智慧 人生的憂患 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 1
- Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - The Power of Love 卷二 傳家之寶 愛的力量 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 1
- Persecution of Buddhism in Indian History 印度佛教史上的教難 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 1
Collocations
- 佞臣 (佞臣) 更不是佞臣 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, The True Colors of Life 人生本色 — count: 12
- 邪佞 (邪佞) 與邪佞人交 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 3: Similes of Wisdom - The Use of Distance 卷三 智慧之喻 遠之用 — count: 3
- 佞谄 (佞諂) 然而這些佞諂的小人 — Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, A Story about Personal Practice of Buddhism at Home 孛--一個人間佛教實行家的故事 — count: 3
- 佞不能 (佞不能) 忠與佞不能相容 — Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Virtue of Tolerance (Tolerance) 忍辱的美德(忍辱) — count: 3
- 佞友 (佞友) 要能分辨趨炎附勢的佞友 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 4 The Path to Happiness: The Path of Friendship 卷四 幸福之道 朋友之道 — count: 2
- 忠佞 (忠佞) 忠佞倒置 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 3: Similes of Wisdom - Excessive Wrongdoing 卷三 智慧之喻 過分之弊 — count: 2