黏着 (黏著) niánzhuó
niánzhuó
verb
to stick together; to adhere
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 25 - The Moving Experience of Spiritual Practice: Lively Activities at Places of Practice 星雲日記25~ 感動的修行 熱鬧場中作道場(1993/9/1~1993/9/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- My Medical Team 我的醫療團隊 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 1
- Ailments are Good Medicine 疾病就是良藥 Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》 — count: 1
- Places of the Dharma must be First 佛法所在,必為第一 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 1
- Chapter 18: My Affinities with Very Small Animals 【十八說】我的小小動物緣 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 1
- The Causes and Conditions for My Establishing of Social Enterprises 我創辦社會事業的因緣 Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head: Light the Lamp of the Heart 星雲日記38~低下頭 點亮心燈(1995/11/16~1995/11/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: Only with Strength is there a Future 星雲日記23~有願必成 有力量才有未來(1993/5/1~1993/5/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- When Confronted with Death, Do not be Scared 面臨死亡,不要驚慌 Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families: Appearances Arise from the Mind 星雲日記12~處處無家處處家 相由心生(1991/8/16~8/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
Collocations
- 黏着衣服 (黏著衣服) 尤其膿血黏著衣服 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Ailments are Good Medicine 疾病就是良藥 — count: 4
- 紧黏着 (緊黏著) 膿汁和著汗水緊黏著衣裳 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, When Confronted with Death, Do not be Scared 面臨死亡,不要驚慌 — count: 2
- 脓血黏着 (膿血黏著) 尤其膿血黏著衣服 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Ailments are Good Medicine 疾病就是良藥 — count: 2