认错 (認錯) rèncuò
rèncuò
verb
to admit an error; to acknowledge one's mistake
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '認錯'; Guoyu '認錯' 1)
Contained in
- 淤泥可以长出莲花 寒门可以培养孝子 洪炉可以锻鍊钢铁 困境可以成就伟人 认错可以增加勇气 服务可以转为善缘 苦涩可以酝酿甘甜 烦恼可以化为菩提(淤泥可以長出蓮花 寒門可以培養孝子 洪爐可以鍛鍊鋼鐵 困境可以成就偉人 認錯可以增加勇氣 服務可以轉為善緣 苦澀可以醞釀甘甜 煩惱可以化為菩提) Just as lotuses can grow out of mud, A humble family can raise filial children. Just as steel can be forged in a furnace, Adversity can create greatness. Just as courage comes from admitting one's faults, Service can create good affinities. Just as sweet taste can be brewed from bitterness, Defilements can turn into Bodhi.
- 认错,要有勇气(認錯,要有勇氣) It takes courage to admit one's mistakes.
- 人生二十最 人生最大的敌人是自己 人生最大的毛病是自私 人生最大的悲哀是无知 人生最大的错误是邪见 人生最大的失败是骄慢 人生最大的烦恼是欲望 人生最大的无明是怨尤 人生最大的过失是侵犯 人生最大的困扰是是非 人生最大的美德是慈悲 人生最大的勇气是认错 人生最大的能源是信仰 人生最大的拥有是感恩 人生最大的修养是宽容 人生最大的本钱是尊严 人生最大的欢喜是法乐 人生最大的发心是利众 人生最大的富有是满足 人生最大的希望是平安 人生最大的收获是圆满(人生二十最 人生最大的敵人是自己 人生最大的毛病是自私 人生最大的悲哀是無知 人生最大的錯誤是邪見 人生最大的失敗是驕慢 人生最大的煩惱是欲望 人生最大的無明是怨尤 人生最大的過失是侵犯 人生最大的困擾是是非 人生最大的美德是慈悲 人生最大的勇氣是認錯 人生最大的能源是信仰 人生最大的擁有是感恩 人生最大的修養是寬容 人生最大的本錢是尊嚴 人生最大的歡喜是法樂 人生最大的發心是利眾 人生最大的富有是滿足 人生最大的希望是平安 人生最大的收穫是圓滿) Twenty Foremost Things in Life The foremost enemy in life is self. The foremost malady in life is selfishness. The foremost sadness in life is ignorance. The foremost error in life is delusion. The foremost failure in life is arrogance. The foremost defilement in life is desire. The foremost ignorance in life is complaint. The foremost default in life is transgression. The foremost problem in life is conscience. The foremost virtue in life is compassion. The foremost courage in life is to confess. The foremost energy in life is religious faith. The foremost possession in life is gratitude. The foremost cultivation in life is magnanimity. The foremost asset in life is dignity. The foremost happiness in life is spiritual joy. The foremost devotion in life is to benefit beings. The foremost hope in life is peace. The foremost wealth in life is contentment. The foremost reward in life is a perfect outcome.
- 改过才会进步 认错才能增上 助人才能结缘 内敛才能养德(改過才會進步 認錯才能增上 助人才能結緣 內斂才能養德) The way to be better is by correcting our mistakes. The way to improve is by admitting our faults. The way to create affinity is by helping people. The way to be virtuous is by remaining self-contained.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- In Acknowledging One's Mistakes it is Essential to have Courage 認錯,要有勇氣 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 39
- Scroll 4: Speak Good Words - Acknowledging One's Mistakes 卷四 說好話 認錯 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 30
- Learn to Admit Mistakes 學習認錯 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 28
- The Study of Life in Buddhism 佛教的生活學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 23
- To Take Delight in Learning One's Mistakes 認錯的美德 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 20
- The Study of Life in Buddhism 佛教的生活學 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 19
- To Take Delight in Learning One's Own Mistakes 聞過則喜 Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》 — count: 14
- Scroll 3: The Essentials of Work - The Benefits of Acknowledging One's Mistakes 卷三 工作之要 認錯的好處 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 13
- Writings on Chan School Thought - Dharma Gates for Cultivation 宗門思想篇 法門修持 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 12
- Correct Our Mistakes 知錯就改 Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》 — count: 11
Collocations
- 不肯认错 (不肯認錯) 你不肯認錯 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 50
- 勇于认错 (勇於認錯) 勇於認錯 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 32
- 肯认错 (肯認錯) 但由於他肯認錯 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, To Take Delight in Learning One's Own Mistakes 聞過則喜 — count: 14
- 举手认错 (舉手認錯) 你就得舉手認錯 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Sportsmanship 運動與做人 — count: 13
- 学习认错 (學習認錯) 學習認錯 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 7: Buddhist Wedding 第七講‧佛化婚禮 — count: 11
- 认错改过 (認錯改過) 後來發憤認錯改過 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, To Take Delight in Learning One's Mistakes 認錯的美德 — count: 9
- 忏悔认错 (懺悔認錯) 讓他懺悔認錯 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 15: Remove from Stay and Leave Without Notification 第十五講‧遷單溜單 — count: 9
- 认错才能 (認錯才能) 認錯才能增上 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 7
- 能认错 (能認錯) 但只要他能認錯 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, To Take Delight in Learning One's Own Mistakes 聞過則喜 — count: 7
- 懂得认错 (懂得認錯) 懂得認錯 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Learn to Admit Mistakes 學習認錯 — count: 6