活用 huóyòng
huóyòng
verb
to apply (knowledge etc) creatively and flexibly; to use a word flexibly
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '活用'; Guoyu '活用')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 5
- Scroll 3: The Gate of Happiness - Definitely Less 卷三 幸福之門 一定少 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 4
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- Scroll 1: The Essentials of Life - Seven Skills for Life 卷一 生活之要 生活七巧 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 3
- Scroll 3: The Essentials of Work - Flexibility 卷三 工作之要 活用 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 3
- The Path to Establishing Buddhist Youth Success (2) 佛教青年成功立業之道(二) Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 2
- Writings on the Chan School and Pure Land - The Purpose of Studying Chan 禪門淨土篇 學禪的目的 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 2
- The Cause and Conditions of My Work on “Compilation of the Buddhist Canon” 我「編藏」的因緣 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 2
- Loose Leaf Notes 活頁筆記 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 2
- Preface 【總序】 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 2
Collocations
- 禅活用 (禪活用) 主要的要把禪活用起來 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 7
- 能活用 (能活用) 靜中能活用 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice: True and False Paths 星雲日記27~真修行 是非之道(1994/2/1~1994/2/15) — count: 7
- 活用起来 (活用起來) 主要的要把禪活用起來 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 不能活用 (不能活用) 就不能活用 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Baggage 包 袱 — count: 4
- 要活用 (要活用) 人要活用它 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Loose Leaf Notes 活頁筆記 — count: 4
- 可以活用 (可以活用) 一旦常住有了豐富的資源可以活用 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 1: The Meaning of a Monastery 第一講.常住意義 — count: 4
- 学习活用 (學習活用) 人要學習活用 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Application in Life - Appendix: A Hundred Things in Life 生活應用篇 附錄【人生百事】 — count: 3
- 活用来 (活用來) 活用來跟大眾建立相互的關係 — Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》, Preface 【總序】 — count: 3
- 活用哲学 (活用哲學) 要活用哲學 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 1: Ideas for Overcoming Difficulties - Natural Principles 卷一 思想津梁 自然原理 — count: 2
- 给予活用 (給予活用) 給予活用 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Preface 自序 — count: 2