江海 jiānghǎi
-
jiānghǎi
proper noun
Jianghai
Domain: Places 地方 , Concept: District 地区
Notes: A district of Jiangmen city 江门市, Guangdong (CC-CEDICT '江海') -
jiāng hǎi
phrase
rivers and streams
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Collocation: from the Warring States period text 孫子兵法 “Art of War” by Sunzi, section 5 (Amies 2021 tr.; see also tr. by Giles 1910, p. 36)
Contained in
- 自然界与人 大地供人居住 流水供人饮用 火力供人熟食 空气供人生存 阳光供人温暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒畅 夜晚供人休憩 道路供人行走 桥樑供人往来 百花供人欣赏 微风供人凉爽 果实供人品尝 食物供人存活 好药供人治病 江海供人潜水 森林供人氧气 山岳供人登高 家屋供人安全 禅修供人悟道(自然界與人 大地供人居住 流水供人飲用 火力供人熟食 空氣供人生存 陽光供人溫暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒暢 夜晚供人休憩 道路供人行走 橋樑供人往來 百花供人欣賞 微風供人涼爽 果實供人品嘗 食物供人存活 好藥供人治病 江海供人潛水 森林供人氧氣 山岳供人登高 家屋供人安全 禪修供人悟道) Nature and Humanity The Earth provides dwelling for humanity. Water provides nourishment for humanity. Fire provides cooked food for humanity. Air provides survival for humanity. Sunlight provides warmth for humanity. Snow provides a test of endurance for humanity. Moonlight provides comfort for humanity. Nighttime provides rest for humanity. Roads provide paths for humanity. Bridges provide passage for humanity. Flowers provide beauty for humanity. Gentle breezes provide coolness for humanity. Fruits provide good tastes for humanity. Food provides sustenance for humanity. Good medicine provides cures for humanity. Oceans and rivers provide swimming space for humanity. Forests provide oxygen for humanity. Mountains provide climbing space for humanity. Home provides safety for humanity. Meditation provides ways of enlightenment for humanity.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 1: A Plan for Life - Water as a Teacher 卷一 人生之計 ■以水為師 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 6
- Climbing Mountains and Crossing Rivers 行走山河 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 3
- Scroll 2: Places - How to be Tall, Broad, Bright, and Great 卷二 處眾 如何高廣明大 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 3
- Scroll 3: The Essentials of Work - Tolerance Makes Greatness 卷三 工作之要 有容乃大 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 2
- Scroll 2: Truth in Life - Liberation of Life 卷二 生命的真諦 生活的解脫 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 2
- Introduction 前言 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 2
- Songs 2 歌 ■之二 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 1
- Even the Inanimate Teaches the Dharma 無情說法 Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》 — count: 1
- My Religious Experience 我的宗教體驗 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 1
- The Arhat Religious Experience 阿羅漢的宗教體驗 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 1
Collocations
- 成江海 (成江海) 不擇細流者才能成江海 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 6
- 江海中的 (江海中的) 情愛如江海中的浪花 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Hope and Encouragement: A Prayer for Letting Go 勉勵‧期許 為放下情執祈願文 — count: 3
- 投掷江海 (投擲江海) 好比將一粒小砂石投擲江海中 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, A Buddhist View of Fate 佛教對命運的看法 — count: 2
- 遊江海 (遊江海) 遊江海 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 7: Yongjia's Song for the Path to Enlightenment by Yongjia Xuanjue of the Tang 第十二冊 佛教作品選錄 第七課 永嘉證道歌 唐‧永嘉玄覺 — count: 2
- 江海称 (江海稱) 江海稱其大 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 2: Places - How to be Tall, Broad, Bright, and Great 卷二 處眾 如何高廣明大 — count: 2
- 江海明月 (江海明月) 如江海明月自然映現 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 2: Truth in Life - Liberation of Life 卷二 生命的真諦 生活的解脫 — count: 2
- 江海波涛 (江海波濤) 我們的心念好比江海波濤 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, The Buddha in Our Lives, Scroll 1: Four Foundations of Mindfulness can Settle Body and Mind (2) 卷一 生活的佛教 四念住可以安頓身心-生活的佛教(二) — count: 2
- 像江海 (像江海) 要像江海容納百川 — Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 3: Development of the Self - Perceiving the Self 卷三 開發自我 自我覺察 — count: 2
- 江海中 (江海中) 好比將一粒小砂石投擲江海中 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, A Buddhist View of Fate 佛教對命運的看法 — count: 2