村庄 (村莊) cūnzhuāng
cūnzhuāng
noun
village
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Geography
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '村莊'; Guoyu '村莊')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Emotion Management 情緒管理 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 4
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Practical Management' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「應用管理」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- Scroll 1 Adapting to the Path of Life: Cultivation of the Mind 卷一 調適生命之道 心的修行 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 3
- Next Door Neighbors 左鄰右舍 Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》 — count: 3
- Chapter 2: The Language of Non-Contention - Good Neighbors 卷二 無諍的語言 好鄰居 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 3
- Eyes and Mouth 眼睛與嘴巴 Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》 — count: 2
- Aniruddha: Foremost in Heavenly Vision - 8 A Touched Band of Thieves takes Refuge in the Buddha 阿那律--天眼第一 (8) 感動群盜歸化佛 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 2
- Purna: Foremost in Expounding the Teachings - 8 Everywhere is Home 富樓那--說法第一 (8) 到處是家鄉 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 2
- Purna: Foremost in Expounding the Teachings - 12 In Spreading the Dharma in Sunāparantaka 富樓那--說法第一 (12) 在輸盧那國佈教 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 2
- Buddhism and Psychology 佛教與心理學 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
Collocations
- 一个村庄 (一個村莊) 正當經過一個村莊的上空時 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The ultimate tranquility beyond laksana - Part 14 [Lecture] 四相寂滅起大乘行分第十四 【講話】 — count: 33
- 村庄里 (村莊裡) 有一個村莊裡缺水 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 18
- 座村庄 (座村莊) 當他們經過一座村莊的時候 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Three Poisons 二.三毒難 — count: 13
- 在村庄 (在村莊) 他在村莊的名譽壞得不得了 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 3: Secret Practice 第三講.密行修持 — count: 4
- 村庄上 (村莊上) 下面村莊上的小孩子看了都說 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Three Poisons 二.三毒難 — count: 4
- 村庄中 (村莊中) 也助長了人體村莊中複雜的是非 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Emotion Management 情緒管理 — count: 4
- 靠近村庄 (靠近村莊) 也就是靠近村莊不遠 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) — count: 3
- 村庄托钵 (村莊托缽) 阿難從不觸民村莊托缽乞食回來的途中 — Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Attainment of a Dalit Woman (Repentance) 摩登伽女證果(懺悔) — count: 3
- 村庄时 (村莊時) 在經過村莊時 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 — count: 3
- 萨那村庄 (薩那村莊) 在舍衛城北方不遠的薩那村莊中 — Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Transforming Angulimalya (Teaching) 度化鴦崛摩羅(教化) — count: 2