上行 shàng xíng
shàng xíng
verb
up; to go against the current; to submit (a document) to higher authorities
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (of trains) up (i.e. towards the capital); (of river boats) to go against the current (CC-CEDICT '上行')
Contained in
- 上行菩萨(上行菩薩) Viitacritra
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Global Villagers 地球人 A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families 星雲日記12~處處無家處處家 處處無家處處家(1991/7/1~7/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 1
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 16: Quotes from the Buddha's Teachings 第七冊 佛教常識 第十六課 佛語典故 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 1
- Chapter 1: Life's Stations - Cannot be Replaced 卷一 人生的站 ■不能代替 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 1
- From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows - Development of Harmony Between Mahāyāna and Theravāda Buddhism 從四聖諦到四弘誓願-----論大小乘佛教融和的開展 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
- Chan School - 4. Great Masters of the Chan School and their Sayings 禪宗 肆、禪宗大師與禪門語錄 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 1
- Buddhism and Chinese Lexicology 佛教與中國詞彙學 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 1
- The Sound of Testing the Buddha can be Heard in the Distance (Faith) 試佛音遠近(信仰) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 1
- Chapter 1: Life's Stations - Sixteen Questions for Life 卷一 人生的站 ■人生十六問 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 1
- Scroll 3: Use Your Time for Good - Car Racing 卷三 善用時間 塞車 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 1
Collocations
- 上行走 (上行走) 馬路上行走 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 2: Upholding the Five Precepts 第二講.奉持五戒 — count: 23
- 上行驶 (上行駛) 火車在鐵路上行駛 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 1 Adapting to the Path of Life: Road 卷一 調適生命之道 路 — count: 5
- 社会上行 (社會上行) 何況一般大人或在社會上行走的人 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 6: Guanyin's Management Approach 第六講.觀音管理 — count: 4
- 高速公路上行 (高速公路上行) 在高速公路上行駛好幾個小時 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families 星雲日記12~處處無家處處家 處處無家處處家(1991/7/1~7/15) — count: 4
- 球上行 (球上行) 於是我又再一次失去在地球上行走的自由 — A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》, Global Villagers 地球人 — count: 3
- 街道上行 (街道上行) 我很懷念在國外街道上行走時 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: The Peak of Life 星雲日記13~法無定法 人生之最(1991/10/1~10/15) — count: 3
- 公路上行 (公路上行) 在縱貫公路上行往員林講堂途中 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 9 - Remain Carefree in Observing the Mind: A Beautiful Life 星雲日記9~觀心自在 美好人生(1991/1/16~1/31) — count: 3
- 上行走时 (上行走時) 汽車在公路上行走時 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart 星雲日記10~勤耕心田 勤耕心田(1991/3/15~3/31) — count: 2
- 在上行 (在上行) 令其寵妃潘玉兒在上行走 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 16: Quotes from the Buddha's Teachings 第七冊 佛教常識 第十六課 佛語典故 — count: 2
- 马路上行 (馬路上行) 馬路上行走 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 2: Upholding the Five Precepts 第二講.奉持五戒 — count: 2