怒 nù
-
nù
noun
anger; rage; fury
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 恼羞成怒 'anger and shame turn into rage [to fly into a rage]' (Guoyu '怒' n; Kroll 2015 '怒' 1; Unihan '怒'; XHZD '怒' 1) -
nù
verb
to be angry
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 生气 (Guoyu '怒' v 1; Unihan '怒') -
nù
adverb
vigorously
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 旺盛 (Guoyu '怒' adv 3; Kroll 2015 '怒' 2a; XHZD '怒' 2) -
nù
verb
to force; to impel
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '怒' 1a) -
nù
adjective
intense
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '怒' 2) -
nù
verb
to denounce; to criticize
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 谴责 (Guoyu '怒' v 2) -
nù
adjective
sturdy; strong
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 强健 or 雄劲 (Guoyu '怒' adj 2) -
nù
adjective
huge and strong
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 声势浩大 (Guoyu '怒' adj 3) -
nù
noun
anger; krodha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: krodha, Pali kodha, J. fun, Tibetan: khro ba'am gtse ba; for example, the wrathful deity 大威力烏樞瑟摩明王 Wisdom King Vajra Krodha Mahābala Ucchuṣma (BCSD '怒', p. 471; BL 'krodha', p. 445; Mahāvyutpatti 'manyuḥ'; MW 'krodha')
Contained in
- 底哩三昧耶不动尊威怒王使者念诵法(底哩三昧耶不動尊威怒王使者念誦法) Trisamayarāja; Trisamaya Recollection and Recitation Methods of the Worthy Immovable Wrathful King Envoy
- 金刚药叉瞋怒王息灾大威神验念诵仪轨(金剛藥叉瞋怒王息災大威神驗念誦儀軌) Liturgy for Vajra Yaksa, Wrathful Pacifier; Jingang Yaocha Chen Nu Wang Xi Zai Da Weishen Yan Niansong Yi Gui
- 淫怒癡 three poisons; trivisa
- 阐怒(闡怒) Channa; Chandaka
- 圣迦柅忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经(聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經) Wrathful Vajrakumara bodhisattva Attainment Ritual; Sheng Jia Ni Fennu Jingang Tongzi Pusa Chengjiu Yi Gui Jing
- 忿怒月黡菩萨(忿怒月黶菩薩) Krodhacandratilaka Bodhisattva
- 威怒王 Vidyaraja; Wisdom King
- 圣贺野纥哩缚大威怒王立成大神验供养念诵仪轨法品(聖賀野紇哩縛大威怒王立成大神驗供養念誦儀軌法品) The Tantric Ritual Methods of Offerings and Recitations for the Revelation of the Divine Powers of the Saintly Hayagrīva, the Awesome Ferocious King; Sheng He Ye Ge Li Fu Da Wei Nu Wang Li Cheng Da Shen Yan Gongyang Niansong Yi Gui Fa Pin
- 幻化网大瑜伽教十忿怒明王大明观想仪轨经(幻化網大瑜伽教十忿怒明王大明觀想儀軌經) Net of Illusions Great Yoga Ten Wrathful Wisdom Kings Contemplation Ritual Manual; Huanhua Wang Da Yujia Jiao Shi Fennu Ming Wang Da Ming Guan Xiang Yi Gui Jing
- 心的功用 闹时练心安静自在 独时慎心不可妄为 乱时定心集中精神 怒时忍心没有差错 伤时疗心恢复健康 劳时专心工作易成 苦时转心化苦为乐 错时改心必能成功 迷时悟心回归正道 妄时真心迷途知返 静时养心禅修增上 坐时观心能知得失 立时守心思前想后 行时小心安全第一 言时留心说话谨慎 学时省心容易成就 动时稳心不会冒失 做时用心易达目标 富时舍心推己及人 睡时放心身心安然(心的功用 鬧時練心安靜自在 獨時慎心不可妄為 亂時定心集中精神 怒時忍心沒有差錯 傷時療心恢復健康 勞時專心工作易成 苦時轉心化苦為樂 錯時改心必能成功 迷時悟心回歸正道 妄時真心迷途知返 靜時養心禪修增上 坐時觀心能知得失 立時守心思前想後 行時小心安全第一 言時留心說話謹慎 學時省心容易成就 動時穩心不會冒失 做時用心易達目標 富時捨心推己及人 睡時放心身心安然) The Mind in Function Train the mind in moments of clamor, remain calm and at ease. Caution the mind in moments of solitude, refrain from thoughtless actions. Concentrate the mind in moments of chaos, stay in focus. Withhold the mind in moments of anger, do not take any wrong steps. Recuperate the mind in moments of hurt, regain good health. Commit the mind in moments of hard work, goals will be accomplished. Transform the mind in moments of pain, turn it into joy. Amend the mind in moments of fault, success is within reach. Awaken the mind in moments of ignorance, return to the righteous path. Keep the mind genuine in moments of confusion, don't stay astray. Nurture the mind in moments of quietude, improve your meditative skills. Contemplate the mind in moments of meditation, remain aware of your gains and losses. Guard the mind in moments of success, be cautious with every step. Alert the mind in moments of motion, safety comes first. Admonish the mind in moments of speaking, be careful with your words. Reflect on the mind in moments of learning, achievement are within reach. Steady the mind in moments of action, don't do anything abrupt. Attend to the mind in moments of work, goals are possible. Let go of the mind in moments of wealth, put yourself in others' shoes. Rest the mind in moments of sleep, gain mental and physical peace.
- 金刚手光明灌顶经最胜立印圣无动尊大威怒王念诵仪轨法品(金剛手光明灌頂經最勝立印聖無動尊大威怒王念誦儀軌法品) Unsurpassed Standing Mudra of Wrathful Wisdom King Acalanatha Liturgy Chapter of the Vajradhara Light Consecration Sutra; Jingang Shou Guangming Guan Ding Jing Zui Sheng Li Yin Sheng Wu Dong Zun Da Wei Nu Wang Niansong Yi Gui Fa Pin
- 怒涛月刊(怒濤月刊) Raging Waves Monthly
- 降三世忿怒明王念诵仪轨(降三世忿怒明王念誦儀軌) Jiang Ritual for Invoking the Wrathful Vidyārāja Trailokyavijaya;; San Shi Fennu Ming Wang Niansong Yi Gui
- 圣焰曼德迦威怒王(聖焰曼德迦威怒王) Yamantaka
- 毘瑟怒 Visnu
Also contained in
怒发冲冠 、 怒不可遏 、 怒潮 、 迁怒 、 心花怒放 、 怒骂 、 怒斥 、 霁怒 、 心有哀乐喜怒 、 怒而挠之 、 使怒 、 盛怒 、 怒江傈僳族自治州 、 恚怒 、 怒火中烧 、 怒目而视 、 怨望忿怒之患 、 空怒 、 义怒 、 怒恨 、 横眉怒目 、 暴怒 、 愠怒 、 怒目相向 、 喜怒无常 、 惹怒 、 齌怒 、 发怒 、 怒气 、 怒叱 、 震怒 、 恼怒 、 愤怒 、 狂怒 、 威灵怒 、 喜怒哀乐
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Anger cannot Resolve Problems 生氣不能解決問題 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 5
- Chapter 34: Causes and Conditions of my Writing 【三十四說】我寫作的因緣 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 4
- Scroll 2: Places - Gaining and Loosing “More” 卷二 處眾 「多」的得失 Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》 — count: 4
- Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 4
- Scroll 1 Adapting to the Path of Life: A Four Line Gatha for Life Cultivation 卷一 調適生命之道 生活修行四句偈 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 4
- Text - Cautious Speech 文 ■慎言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 4
- Scroll 1: A Happy Life - Likes and Dislikes 卷一 快樂的生活 喜怒哀樂 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 4
- Scroll 3: The Gate of Happiness - What is “True” 卷三 幸福之門 何為「真」 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 4
- The BLIA Members Patriarchal Court and Dajue Temple 佛光人祖庭大覺寺 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Unobstructed Passage 星雲日記10~勤耕心田 暢行無阻(1991/4/1~4/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 3
Collocations
- 一怒 (一怒) 衝冠一怒為紅顏 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, To Forbear a Moment's Anger 要忍一時之氣 — count: 18
- 怒涛 (怒濤) 漂蕩在驚瀾怒濤中的生命 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 13
- 怨怒 (怨怒) 也沒有顯現怨怒 — Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》, Scroll 2: Managing the Mind - Using the Mind 卷二 心的管理 心的應用 — count: 10
- 易怒 (易怒) 易怒到底是人之常情 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Three Poisons 二.三毒難 — count: 9
- 怒时 (怒時) 怒時之言多失禮 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Greed and Anger, Emotions and Ethics 第一冊 貪瞋感情是非 — count: 7
- 众怒 (眾怒) 當家等違犯眾怒 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 — count: 7
- 憎怒 (憎怒) 憎怒喜愛不關心 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 5
- 不动怒 (不動怒) 也要能堅忍不動怒 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 — count: 5
- 怒颜 (怒顏) 能受責而不怒顏 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Teaching and Transforming through Spiritual Practice Responsibility 第二冊 教化修行責任 — count: 4
- 怒难 (怒難) 眾怒難犯 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, The Importance of the People 眾的重要 — count: 4