下一个 (下一個) xià yī ge
xià yī ge
phrase
the next one
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '下一個')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 15: Buddhism and Literature 第八冊 佛教與世學 第十五課 佛教與文學 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: At Peace and at Ease 星雲日記32~求人不如求己 安住自在(1994/11/16~1994/11/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- Where to Begin Studying the Dharma 從何處下手學法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 2
- I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 2
- Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 2
- American Buddhism “The Dharma Comes West” 美國佛教「大法西來」 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 2
- Lecture 12: Period Start and Ending 第十二講‧期頭期尾 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 2
- Propagating the Dharma and Benefiting Sentient Beings 弘法利生 Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》 — count: 1
- Scroll 2: Sources of Joy - Zooming In 卷二 快樂的來源 放大 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease 星雲日記28~自在人生 自在人生(1994/3/1~1994/3/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
Collocations
- 下一个人 (下一個人) 就換下一個人來念 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 5
- 发下一个 (髮下一個) 使我發下一個心願 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease 星雲日記28~自在人生 自在人生(1994/3/1~1994/3/15) — count: 3
- 下一个字 (下一個字) 下一個字和所注的字韻母相同 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 15: Buddhism and Literature 第八冊 佛教與世學 第十五課 佛教與文學 — count: 3
- 老友下一个 (老友下一個) 我不得不向我的這位老友下一個 — Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Records and Anecdotes of Legends in Putuoshan in the South China Sea” Preface 《南海普陀山傳奇異聞錄》序 — count: 2
- 下一个阶段 (下一個階段) 你下一個階段到我的寺廟來 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 12: Period Start and Ending 第十二講‧期頭期尾 — count: 2
- 下一个目标 (下一個目標) 你的下一個目標到底是要考哪一個學校 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, Stop, Look, and Listen 停聽看 — count: 2
- 种下一个 (種下一個) 讓他種下一個善根 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 2
- 买下一个 (買下一個) 李先念先生公子的居所附近買下一個精舍 — A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》, Mother, Everybody's Grandmother 母親,大家的老奶奶 — count: 2
- 下一个愿望 (下一個願望) 她也默默在心裡發下一個願望 — Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》, My Beginning with Buddhism in South America 我在南美洲佛教的起跑 — count: 2
- 往下一个 (往下一個) 正準備驅車前往下一個行程 — Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》, My Old and Young Good Affinities 我的老幼善緣 — count: 2