不妥 bùtuǒ
bùtuǒ
adjective
not proper; inappropriate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '不妥')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 41 - What Samsara is Like 星雲日記41~生死一如 生死一如(1996/6/1~1996/6/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 2
- Nirvana is like Extinguishing a Fire (Prajna) 涅槃如熄火(般若) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 2
- Gold does not Move a Monastic's Heart - Discussing my Ideas on Lack of Attraction to Money 黃金不動道人心──談我不為金錢誘惑的想法 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 2
- Fo Guang Shan Virtuous Female Teachers 佛光山師姑善女人 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 1
- My Lovely Animals - who Speak to me about Young Animals 我可愛的動物們──談與我有關的小動物 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice: True and False Paths 星雲日記27~真修行 是非之道(1994/2/1~1994/2/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 1
- Chapter 4: Chan Mind - Spirit (2) 卷四 禪心 ■精神(二) Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 1
- Standards for Language in Buddhist Monasteries 佛教叢林語言規範 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 1
- Freedom from Fear 免於恐懼的自由 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 5 - People are Busy but their Minds are not Busy 星雲日記5~人忙心不忙 人忙心不忙(1990/6/16~6/30) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 1
Collocations
- 认为不妥 (認為不妥) 後來有人認為不妥 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 5 - People are Busy but their Minds are not Busy 星雲日記5~人忙心不忙 人忙心不忙(1990/6/16~6/30) — count: 6
- 觉得不妥 (覺得不妥) 老翁心裡覺得不妥 — Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》, One View, Four Ways 一個觀念,四個方法 — count: 4
- 地方不妥 (地方不妥) 有哪些地方不妥當呢 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Beyond form and laksana - Part 20 [Lecture] 見身無住離相見性分第二十 【講話】 — count: 2