反问 (反問) fǎnwèn
fǎnwèn
verb
to answer a question with a question
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '反問'; Guoyu '反問')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Questions of Milinda 那先比丘經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 6
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 3
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 3
- Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- Chapter 1: Life's Stations - Sixteen Questions for Life 卷一 人生的站 ■人生十六問 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 2
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 2
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 2
- The Mahayana bodhisattva ideal of making a vow to acheive supreme enlightenment - Part 3 [Lecture] 大乘菩薩發心分第三 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- Cultivation and Realization by People of Extraordinary Talent 奇人的修證 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 2
- Riding the Horse of the Three Aspects of the Dharma (Prajna) 御馬三法(般若) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 2
Collocations
- 反问道 (反問道) 那個人反問道 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Mahayana bodhisattva ideal of making a vow to acheive supreme enlightenment - Part 3 [Lecture] 大乘菩薩發心分第三 【講話】 — count: 17
- 禅师反问 (禪師反問) 僧璨禪師反問他 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 14
- 佛陀反问 (佛陀反問) 佛陀反問 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 — count: 9
- 比丘反问 (比丘反問) 於是那先比丘反問他 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 — count: 6
- 反问王 (反問王) 那先又反問王 — Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, Questions of Milinda 那先比丘經 — count: 5
- 地反问 (地反問) 保福禪師安詳親切地反問道 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 反问佛陀 (反問佛陀) 又再反問佛陀道 — Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Riding the Horse of the Three Aspects of the Dharma (Prajna) 御馬三法(般若) — count: 4
- 先反问 (先反問) 你可以先反問 — Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》, Chapter 2: How to Survive - Are You Satisfied? 卷二 怎樣活下去 ■你滿意嗎? — count: 4
- 反问维摩诘 (反問維摩詰) 反問維摩詰說 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 孔子反问 (孔子反問) 孔子反問 — Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》, Scroll 1: Do not Bicker - Three Eights are Twenty Three 卷一 不要計較 三八二十三 — count: 3