推辞 (推辭) tuīcí
tuīcí
verb
to decline
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: an appointment, invitation, etc (CC-CEDICT '推辭'; Guoyu '推辭')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Speaking about a Dream in a Dream 星雲日記18~把心找回來 夢中說夢(1992/7/1~1992/7/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- Lecture 9: Palliative Care 第九講‧臨終關懷 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 3
- Upali: First in Upholding the Precepts - 10 A Buddhist Council on Vinaya 優波離--持戒第一 (10) 結集毘奈耶 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 3
- Mahakasyapa: Foremost in Austerities - 2 A Man and Wife with Difference Beds 大迦葉--頭陀第一 (2) 不同床的夫妻 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 2
- The Human Warmth of Humanistic Buddhism - 4 人間佛教的人情味 之四 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 2
- Chapter 34: Causes and Conditions of my Writing 【三十四說】我寫作的因緣 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
- 2. India - Vimalakirti: Mahayana Lay Bodhisattva 貳、印度 ■大乘居士菩薩維摩詰 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 2
- Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Kinds of Prohibited Things (2) 卷一 四法最上 四種不可(二) Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 2
- Upali: First in Upholding the Precepts - 6 Recieving an Assignment to Quell Disputes 優波離--持戒第一 (6) 奉派去息諍 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 2
- Lecture 5: Beween Monastics and Devotees 第五講.僧信之間 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 2
Collocations
- 从不推辞 (從不推辭) 從不推辭 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, First Act as a Beast of Burden, then Act as a Dragon or Elephant 先作牛馬.再作龍象 — count: 8
- 不能推辞 (不能推辭) 生理都不能推辭 — Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》, Chapter 2: Stages of Life - Physiology 卷二 生命的層次 ■生理 — count: 6
- 推辞道 (推辭道) 玉琳國師很莊嚴的推辭道 — National Master Yulin 《玉琳國師》, 17. A Mountain Stronghold Changes into a Buddha Shrine 十七.山寨改佛殿 — count: 4
- 没有推辞 (沒有推辭) 但是當下我並沒有推辭 — A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》, My New Buddhist Movement 我的新佛教運動 — count: 4
- 推辞掉 (推辭掉) 現已一一推辭掉 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking: Making Buddha a Part of Your Life 星雲日記35~說話的藝術 佛化生活(1995/6/16~1995/6/30) — count: 3
- 推辞说 (推辭說) 他可能就推辭說 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 4: Meritorious Buddhist Services 第四講.功德佛事 — count: 3
- 想推辞 (想推辭) 想推辭都推不掉 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, A Buddhist View of Conduct 佛教對行為的看法 — count: 3
- 不会推辞 (不會推辭) 它也不會推辭的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 9: Palliative Care 第九講‧臨終關懷 — count: 3
- 客气推辞 (客氣推辭) 他就客氣推辭 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 9: Palliative Care 第九講‧臨終關懷 — count: 2
- 推辞不下 (推辭不下) 推辭不下時只好隨緣 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 36 - The Disposition of an Apprentice: Appreciating Joy 星雲日記36~學徒性格 欣賞歡喜(1995/8/16~1995/8/31) — count: 2