敢 gǎn
-
gǎn
adjective
bold; brave
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '敢') -
gǎn
auxiliary verb
to dare to
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: 敢 is used as a modal auxiliary verb in this sense in both modern and Literary Chinese (Pulleyblank 1995, p. 122; Sun 2006, loc. 1723).
Contained in
- 兵又敢勇 the soldiers are brave and daring
- 我不敢轻视汝等,汝等皆当作佛(我不敢輕視汝等,汝等皆當作佛) I dare not denigrate anyone of you, for you are all going to become buddhas
- 敢,很重要 Bravery matters
- 敢于发问 问出智慧 长于听闻 闻出对话 善于沟通 谈出共识 勇于思考 想出创意 严于磨鍊 鍊出实力 安于静修 修出道念(敢於發問 問出智慧 長於聽聞 聞出對話 善於溝通 談出共識 勇於思考 想出創意 嚴於磨鍊 鍊出實力 安於靜修 修出道念) When you are brave enough to ask questions, wisdom is what you get. When you are a patient listener, communication is what you achieve. When you are a good communicator, consensus is what you attain. When you are a freethinker, creativity is what you attain. When you are a persistent challenger, skill is what you acquire. When you are a calm practitioner, commitment to the Way is what you gain.
- 勇敢的一面 On my brave side
Also contained in
石敢当 、 不敢苟同 、 不敢越雷池一步 、 不敢 、 敢作敢为 、 愧不敢当 、 安敢 、 不敢高攀 、 竟敢 、 敢做敢当 、 敢为人先 、 果敢 、 不敢恭维 、 敢情 、 勇敢 、 胆敢 、 不敢当 、 不敢违其政 、 未敢苟同 、 敢达 、 敢于 、 敢打敢冲 、 敢不从命 、 敢作敢当 、 敢为 、 敢怒而不敢言 、 舍得一身剐,敢把皇帝拉下马 、 辄敢 、 敢死队 、 岂敢 、 不敢自专
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Courage is Important 敢,很重要 Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》 — count: 85
- Hsing Yun Diary 40 - Skillful Use of Spiritual Powers: Active Compassion 星雲日記40~神通妙用 積極的慈悲(1996/4/16~1996/4/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 28
- The Power of Bravery 「敢」的力量 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 20
- Volume 4: Writing on Encouraging Self Introspection 第四冊 勵志省思篇 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 17
- Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking: Do Not Know 星雲日記35~說話的藝術 不知道(1995/6/1~1995/6/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 7
- Writings on Chan School Thought - Dharma Gates for Cultivation 宗門思想篇 法門修持 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 7
- Warriors who Sweep Away Evil 掃邪力士 Collection of Discussions from Awakening the World 《覺世論叢》 — count: 7
- The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 6
- Duty and Responsibility 責任與承擔 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 5
- Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 5
Collocations
- 没有人敢 (沒有人敢) 沒有人敢懷疑他在法統上的地位 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 12
- 敢说 (敢說) 敢說 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 12
- 要敢 (要敢) 不只是要敢講 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 敢去 (敢去) 也沒有人敢去動用 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 8: Family Gathering 第八講.親屬聚會 — count: 5
- 敢担当 (敢擔當) 敢擔當 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Encouraging Self Introspection 第四冊 勵志省思篇 — count: 4
- 敢想 (敢想) 敢想 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Encouraging Self Introspection 第四冊 勵志省思篇 — count: 4
- 敢在 (敢在) 竟然敢在酒甕裏私藏一個男子 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Dharma Assembly starts: building causes and conditions - Part 1 [Lecture] 法會啟建因緣分第一 【講話】 — count: 4
- 敢言 (敢言) 敢言 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Encouraging Spiritual Practice through Meditation 第一冊 勵志修行證悟 — count: 4
- 敢接受 (敢接受) 也沒有寺院敢接受其掛單的請求 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 3
- 从来不敢 (從來不敢) 從來不敢四處張揚 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Anger cannot Resolve Problems 生氣不能解決問題 — count: 3