镇江 (鎮江) zhènjiāng
zhènjiāng
proper noun
Zhenjiang
Domain: Places 地方
, Subdomain: China
, Concept: City 城市
Notes: City in Jiangsu province (CC-CEDICT '鎮江市'; Guoyu '鎮江市'; Mathews 1931 '鎮江', p. 37; Wikipedia '镇江市')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- My Means of Transportation 我的交通工具 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 6
- Mainland Buddhism Elder Monastic Models 大陸佛教長老的風範 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 5
- The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 5
- Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 28: Buddhist Temple Couplets (excerpt) 第十二冊 佛教作品選錄 第二十八課 佛寺聯語(選錄) Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 4
- My Old and Young Good Affinities 我的老幼善緣 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 3
- Chapter 10: The Causes and Conditions of My Speeches Propogating the Dharma 【十說】我弘講的因緣 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 3
- Couplets - 聯語 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- My Relationship with Literature 我與文學的關係 Buddhist Affinities over a Century 5 - Culture and Education 1 《百年佛緣5-文教篇1》 — count: 3
- My Classmates and Spiritual Friends 我的同學道友們 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 3
Collocations
- 在镇江 (在鎮江) 沒想到竟然被江蘇省在鎮江發行的 — Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》, Only Having Ideals can you then Practice 有理想,才有實踐 — count: 25
- 镇江金山寺 (鎮江金山寺) 如鎮江金山寺 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 22
- 到镇江 (到鎮江) 寄到鎮江焦山的中國佛教會會務人員訓練班 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 12
- 镇江焦山 (鎮江焦山) 寄到鎮江焦山的中國佛教會會務人員訓練班 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 10
- 江苏镇江 (江蘇鎮江) 江蘇鎮江金山寺 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 17: Monastery Couplets 第十七講.寺院聯語 — count: 8
- 镇江金山 (鎮江金山) 都知道鎮江金山的江天寺 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 7
- 镇江焦山佛学院 (鎮江焦山佛學院) 我升學到鎮江焦山佛學院 — A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》, At the Boundary of Life and Death 生死邊緣 — count: 6
- 回到镇江 (回到鎮江) 他回到鎮江 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 15: To Assume and Leave a Position 第十五講.上台下台 — count: 3
- 镇江定慧寺 (鎮江定慧寺) 鎮江定慧寺 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Standards for Language in Buddhist Monasteries 佛教叢林語言規範 — count: 3
- 镇江一带 (鎮江一帶) 二者與焦山佛學院都是當時鎮江一帶知名的僧伽教育中心 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 2