五谷 (五穀) wǔ gǔ
wǔ gǔ
noun
the five grains
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain:
, Concept:
Notes: Often meaning millet 粟, soya bean 豆, sesame 麻, barley 麦, rice 稻 (Guoyu '五穀')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 2: Stages of Life - What to Eat 卷二 生命的層次 ■吃什麼 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 5
- 3. Make a Pilgrimage to a Temple - 5. Forms of Dharma Service 參、寺院巡禮篇 五、各種法會 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 3
- Buddhism and Community Festivals 佛教與民間節慶 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
- Chapter 1: Cultivation of Giving - The Heart 卷一 給的修行 ■心 Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》 — count: 2
- Volume 10: Religion Overview - Class 13: Dieties that have an Affinity with Buddhism 第十冊 宗教概說 第十三課 附佛神祇的因緣 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- A Story about Personal Practice of Buddhism at Home 孛--一個人間佛教實行家的故事 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 2
- I Remember the Buddha's Homeland with Emotion - India 我感念佛陀的祖國-印度 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 2
- Volume 6: Applied Buddhism - Class 2: Buddhist Ethical Views 第六冊 實用佛教 第二課 佛教的倫理觀 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
- The Study of Life in Buddhism 佛教的生活學 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 1
- Scroll 2: Take a Step Back and Think - The Meaning of Taking Responsibility 卷二 退一步想 承擔的定義 Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》 — count: 1
Collocations
- 吃五谷 (吃五穀) 人吃五穀雜糧 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Faith and Spiritual Practice 第四冊 信仰修行篇 — count: 25
- 五谷杂粮 (五穀雜糧) 人吃五穀雜糧 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Faith and Spiritual Practice 第四冊 信仰修行篇 — count: 22
- 五谷丰收 (五穀豐收) 你給我長出五穀豐收吧 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 — count: 15
- 五谷砖 (五穀磚) 涅槃場的五谷磚 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 10
- 种植五谷 (種植五穀) 一種是種植五穀雜糧的土地 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - Cultivating Fields 卷三 認知世間 耕種田地 — count: 5
- 生长五谷 (生長五穀) 大地能生長五穀 — Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》, Scroll 1: The Essentials of Handling Affairs - Benevolence Towards Staff Under One's Leadership 卷一 處事之要 善為屬下 — count: 4
- 能五谷 (能五穀) 就能五穀豐收 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 1: Taking Refuge in the Triple Gem 第一講.皈依三寶 — count: 2
- 五谷做 (五穀做) 白法師告訴我們山上的古塔是用五谷做成磚頭而建的 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 2
- 五谷煮 (五穀煮) 五穀煮粥 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 14: Buddhist Festivals and Special Days 第七冊 佛教常識 第十四課 佛教節日 — count: 2
- 五谷丰 (五穀豐) 則五穀豐稔 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 3 The Path of Noble Character: The Path of Abundance 卷三 君子之道 豐收之道 — count: 2