无 (無) wú
-
wú
adverb
no
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: 无 is a negative copula in Literary Chinese in the sense of 不. (CCD '无' 2; FE '無' 1; GHDC '无' 2; Guoyu '無' adv 4; Kroll 2015 '無' 2, p. 480; Pulleyblank 1995, p. 107). -
wú
noun
Kangxi radical 71
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: (ABC back cover; GHC p. 7) -
wú
verb
to not have; without
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 没有 (CCD '无' 1; FE '無' 2; GHDC '无' 1; Guoyu '無' v; Kroll 2015 '無' 1, p. 480; Rouzer 2007, p. 14). For example, 無以異也。'There is no difference!' (Mengzi: 1.4/2/15, translation by Legge) -
wú
adverb
has not yet
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 未 (GHDC '无' 6; Guoyu '無' adv 2) -
mó
foreign
mo
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Used in foreign transliterations (GHDC 2 '无' 1; Guoyu '無' mó; Kroll 2015 '無' 5, p. 480) -
wú
adverb
do not
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 无 is a prohibitive particle (CCD '无' 4; GHDC '无' 3; Guoyu '無' adv 1; Kroll 2015 '無' wù, p. 480; Pulleyblank 1995, p. 107; Rouzer 2007; p. 14). For example, 王無罪歲 'Let your Majesty cease to lay the blame on the year' (Mengzi: 1.3/2/9, translation by Legge) -
wú
adverb
not; -less; un-
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 非 (GHDC '无' 7; Guoyu '無' adv 5; Kroll 2015 '無' 3, p. 480) -
wú
conjunction
regardless of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Subordinate conjunction, synonymous with 无论 (CCD '无' 3; FE '無' 3; GHDC '无' 4; Guoyu '無' adv 3; Kroll 2015 '無' 4, p. 480) -
wú
verb
to not have
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Traditional: 无; appears instead of 無 sometimes in Classical Chinese as a negative copula in Literary Chinese (Pulleyblank 1995, p. 107). -
wú
particle
um
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Particle with no meaning (Guoyu '無' particle) -
wú
proper noun
Wu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (FE '無' 4; Guoyu '無' n) -
wú
adverb
Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
wú
prefix
not; non-
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: a-, or: na-, or: ni-, or: vi-; denotes negation (BCSD '無', p. 752; SH '無', p. 377) -
mó
phonetic
mo
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Used in 南無 'namo' and other Sanskrit transliterations(FGDB '南無')
Contained in
- 无烦天(無煩天) Avrha Heaven; The Heaven without Affliction
- 五无返复经(五無返復經) Wu Wu Fan Fu Jing ; Wu Wu Fan Fu Jing
- 悟入诸法无我(悟入諸法無我) to perceive the absence of a self of all dharmas
- 无尽(無盡) endless; inexhaustible ; endless ; inexhaustible; akṣaya
- 无上正等觉(無上正等覺) anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
- 清风有意难留我 明月无心自照人(清風有意難留我 明月無心自照人) The wind may blow, but I will not sway; The moon may not shine, but I remain bright.
- 了无罣碍没有牵绊(了無罣礙沒有牽絆) Completely Free of Worries Without obstacles.
- 世有人我相 禅无分别心(世有人我相 禪無分別心) In this world, there may be self and others; In Chan, the discriminative mind never was.
- 无能胜大明王陀罗尼经(無能勝大明王陀羅尼經) Aparājita Vidyaraja Dharani Sutra; Wu Neng Sheng Da Ming Wang Tuoluoni Jing
- 昙无屈多迦(曇無屈多迦) Dharmaguptaka
- 真色无形(真色無形) true form has no shape
- 您要有愿心 世界无远近 您要肯发心 人间无苦乐(您要有願心 世界無遠近 您要肯發心 人間無苦樂) Once you have vows, The entire world will reach out to you; Once you have aspirations, The world shall be without suffering or joy.
- 圣无动尊安镇家国等法(聖無動尊安鎮家國等法) Acalanatha Ritual for the Peace of the Home and State; Sheng Wu Dong Zun An Zhen Jia Guo Deng Fa
- 无结爱天(無結愛天) Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
- 无限的未来(無限的未來) an infinite future
- 竺昙无兰(竺曇無蘭) Tan Wulan
- 无行(無行) immoral ; Non-Action
- 以无尽灯传承后代 以自性佛觉悟心性 以三法印印证佛法 以四圣谛统摄信心 以五乘法贯穿佛法 以六度门进入佛国 以七觉支开展智慧 以八正道圆满修证(以無盡燈傳承後代 以自性佛覺悟心性 以三法印印證佛法 以四聖諦統攝信心 以五乘法貫穿佛法 以六度門進入佛國 以七覺支開展智慧 以八正道圓滿修證) Pass the inextinguishable light to future generations. Awaken yourself with your intrinsic Buddha-nature. Authenticate all teachings with the Three Dharma Seals. Crystallize your faith with the Four Noble Truths. Penetrate all teachings with the Five Vehicles. Enter the Buddha land through the door of the Six Perfections. Unfold your wisdom with the Seven Factors of Enlightenment. Perfect your practices and understanding through the Noble Eightfold Path.
- 欲者无常(欲者無常) sensuality is inconstant
- 施无畏(施無畏) abhayandada; bestower of fearlessness ; The Giver of Fearlessness ; bestowal of fearlessness
- 无量寿决定光明王如来(無量壽決定光明王如來) Infinite Life Resolute Radiance King Tathagata
- 心如大海无边际 广植净莲养身心(心如大海無邊際 廣植淨蓮養身心) Let the mind be like the vast boundless ocean; Nurture yourself like extensively planted pure lotuses.
- 无心无可得(無心無可得) there is no mind, so nothing to be obtained
- 五种不翻; 1. 多含不翻 2. 祕密不翻 3. 尊贵不翻 4. 顺古不翻 5. 此方无不翻(五種不翻; 1. 多含不翻 2. 祕密不翻 3. 尊貴不翻 4. 順古不翻 5. 此方無不翻) Five Kinds of Untranslatable Terms: 1. Terms with multiple meanings; 2. Terms with esoteric meanings; 3. Terms of reverence; 4. Terms traditionally transliterated; 5. Terms without local equivalent
- 无热恼池(無熱惱池) Lake Anavatapta
- 大乘无生方便门(大乘無生方便門) Five Expedient Means for Attaining the Birthlessness in the Great Vehicle
- 于德无德(於德無德) ill-gotten for me, not well-gotten
- 无等学(無等學) rules of conduct for monks; prātimokṣa
Also contained in
无符号 、 无人驾驶 、 一望无际 、 了无生趣 、 无节制 、 无畏舰 、 老少无欺 、 座无空席 、 无线电话 、 记者无国界 、 诛求无厌 、 山川无改时 、 半无限 、 无农药 、 无言 、 无独有偶 、 无毛 、 无极 、 无钢圈 、 百事无成 、 无福消受 、 无妨 、 无理
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Ten Non-Thoughts of the Young Buddhist Monastic Community (1) 青年僧伽的十無思想 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 110
- Inscriptions - 銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 88
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 65
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 64
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 64
- Songs 1 歌 ■之一 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 61
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 55
- Three Treatise School - 1. The Origin and Development, and Continued Tradition of the Three Treatise School 三論宗 壹、三論宗的源流及其傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 55
- The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 50
- Prajnaparamita Diamond Sutra 金剛般若波羅蜜經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 48