善缘 (善緣) shànyuán
-
shànyuán
noun
good fate; good karma
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '善緣' 2) -
shànyuán
noun
good affinities
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '善緣' 1) -
shànyuán
noun
Good Affinity
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
Contained in
- 淤泥可以长出莲花 寒门可以培养孝子 洪炉可以锻鍊钢铁 困境可以成就伟人 认错可以增加勇气 服务可以转为善缘 苦涩可以酝酿甘甜 烦恼可以化为菩提(淤泥可以長出蓮花 寒門可以培養孝子 洪爐可以鍛鍊鋼鐵 困境可以成就偉人 認錯可以增加勇氣 服務可以轉為善緣 苦澀可以醞釀甘甜 煩惱可以化為菩提) Just as lotuses can grow out of mud, A humble family can raise filial children. Just as steel can be forged in a furnace, Adversity can create greatness. Just as courage comes from admitting one's faults, Service can create good affinities. Just as sweet taste can be brewed from bitterness, Defilements can turn into Bodhi.
- 自心不羡黄金贵 善缘好比日月明(自心不羨黃金貴 善緣好比日月明) A singular mind free of envy for gold and riches; Good affinities like shining sun and moon.
- 善缘好运(善緣好運) Good Affinity Brings Good Luck ; Positive Affinities Bring Beneficial Results
- 开发心田 1. 点亮心中明灯 可以照耀人间 2. 开发心中能源 可以增加财富 3. 种植心中禾苗 可以开花结果 4. 发掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中欢喜 可以广结善缘 6. 觉照心中真理 可以洞彻世间(開發心田 1. 點亮心中明燈 可以照耀人間 2. 開發心中能源 可以增加財富 3. 種植心中禾苗 可以開花結果 4. 發掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中歡喜 可以廣結善緣 6. 覺照心中真理 可以洞徹世間) Cultivating the Mind When the mind shines, the world also illuminates. When the energy of the mind is charged, wealth also comes. When the mind is cultivated, there will be harvests. When one's intrinsic nature is uncovered, enlightenment is possible. When joy is spread, friendship will be created. When the Truth is realized, insight also arises.
- 善缘好运 诸事圆满(善緣好運 諸事圓滿) Good Affinity Brings Good Luck; Harmonious Conditions in All
- 结善缘(結善緣) Develop Broad and Good Affinity with Others
- 今日人间有善缘 当年佛前种福田(今日人間有善緣 當年佛前種福田) From yesterday's merits cultivated in front of the Buddha; Come today's good affinities in the human world.
- 广结善缘(廣結善緣) to make friends all around ; broadly develop good affinities
- 有容乃大 吃亏是福 给人接受 广结善缘 知过能改 品德增上 提起放下 身心自在(有容乃大 吃虧是福 給人接受 廣結善緣 知過能改 品德增上 提起放下 身心自在) Tolerance brings greatness: Disadvantage is in fact a blessing. Be accepted by others: Broadly develop good affinities. Willingly correct one's mistakes: Enhances one's moral values. Being able to pick up and let go: Freedom in body and mind.
- 广结善缘 天下为家(廣結善緣 天下為家) Develop Broad and Good Affinity with Others; The World is My Home
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Positive Affinities Bring Beneficial Results 善緣好運 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 12
- 9. Social Activities - 1. Buddha's Light International Association 玖、社團活動篇 一、國際佛光會 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 7
- Scroll 4 The Path to Happiness: The Path of Wholesome Causes and Wholesome Conditions 卷四 幸福之道 善因善緣 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 6
- Chapter 1: A Plan for Life - Bearing and Raising Children 卷一 人生之計 ■生兒育女 Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 4
- The Buddha in Our Lives, Scroll 1: Conditions 卷一 生活的佛教 緣 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 4
- Chapter 2: How to Survive - Vitality 卷二 怎樣活下去 ■活力 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 4
- What is Buddhist Truth - Part 2: Karma 佛教的真理是什麼 第二篇 業 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 4
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Life Fate' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「人生命運」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking: Making Buddha a Part of Your Life 星雲日記35~說話的藝術 佛化生活(1995/6/16~1995/6/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- Scroll 4: Ideals and Reality - Wealth 卷四 理想的現實 財富 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 4
Collocations
- 善因善缘 (善因善緣) 因此不可以小看任何一個善因善緣 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 — count: 33
- 一点善缘 (一點善緣) 肯布施一點善緣給別人 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Society, Crowds, and Politics 第一冊 社會人群政治 — count: 6
- 留下善缘 (留下善緣) 為眾生留下善緣 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: An Ordinary Mind 星雲日記21~慈悲是寶藏 平常心(1993/1/16~1993/1/31) — count: 6
- 有了善缘 (有了善緣) 有了善緣 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Where do Blessings Come From? 福報那裏來? — count: 5
- 人善缘 (人善緣) 布施歡喜給人善緣 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, The Buddha in Our Lives, Scroll 1: Conditions 卷一 生活的佛教 緣 — count: 4
- 结了善缘 (結了善緣) 多少的皇帝都與揚州結了善緣 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 4
- 多善缘 (多善緣) 結很多善緣 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, The Buddha in Our Lives, Scroll 1: Life and Fate 卷一 生活的佛教 命與運 — count: 4
- 没有善缘 (沒有善緣) 又何愁人生沒有善緣果報呢 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Power of Habituation 薰習的力量 — count: 4
- 培养善缘 (培養善緣) 便要培養善緣 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: The Natural Laws of Cause and Effect 第二冊 自然因果法則 — count: 4
- 化善缘 (化善緣) 化善緣 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished 星雲日記23~有願必成 有願必成(1993/6/16~1993/6/30) — count: 4