胜过 (勝過) shèngguò
shèngguò
verb
to excel; to surpass
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Comparison
, Concept:
Notes:
Contained in
- 1. 有用的一句话 胜过千言万语 2. 有用的一个人 胜过千军万马 3. 有用的一件事 胜过千金万两 4. 有用的一分钟 胜过千年万古(1. 有用的一句話 勝過千言萬語 2. 有用的一個人 勝過千軍萬馬 3. 有用的一件事 勝過千金萬兩 4. 有用的一分鐘 勝過千年萬古) One constructive comment can outspeak a thousand words. One dependable person suffices to outplay an entire army. One successful outcome can outweigh a gold mine. One effective minute can outlast eternity.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3: The Gate of Happiness - Conquest of the World 卷三 幸福之門 世間之勝 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 9
- Hsing Yun Diary 39 - The Wisdom of Cultivating Merit when Busy: A Strong Self 星雲日記39~忙中修福慧 健全自己(1996/1/1~1996/1/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 7
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Social Issues' 社會議題探討(上冊) 佛教對「社會問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 5
- 12. Questions and Answers - 5. Social Issues 拾貳、問題答問篇 五、社會問題 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 4
- Volume 2: Teaching and Transforming through Spiritual Practice Responsibility 第二冊 教化修行責任 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 4
- Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 19: How to Deal with People 第九冊 佛教問題探討 第十九課 神異 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- Chapter 3: Unbounded Creativity - There are no Words to ask about the Heavens 卷三 創意無限 ■無語問蒼天 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 4
- Me and Promoting the Dharma in Prisons 我的監獄弘法 Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》 — count: 4
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Politics Human Rights' 社會議題探討(上冊) 佛教對「政治人權」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 4
- Hindrances of Students of the Path - Part 3: The Afflictions of Life and Death 學道者的魔障 第三篇 生死煩惱 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 4
Collocations
- 不能胜过 (不能勝過) 不能勝過 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Where is Justice? 公理在那裡? — count: 10
- 能胜过 (能勝過) 你怎麼能勝過他們呢 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Honoring the true teaching - Part 12 [Lecture] 尊重正法平等流布分第十二 【講話】 — count: 9
- 胜过百 (勝過百) 勝過百粒珍珠 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Teaching and Transforming through Spiritual Practice Responsibility 第二冊 教化修行責任 — count: 8
- 胜过一个 (勝過一個) 勝過一個諸葛亮 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 8: Buddhist Organizations and Associations 第八講.佛教組會 — count: 6
- 胜过三千大千世界 (勝過三千大千世界) 自然勝過三千大千世界的七寶 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 13: The Necessities of Buddhism 第十三講.佛教需要 — count: 6
- 胜过布施 (勝過布施) 所獲的福德勝過布施三千大千世界的七寶 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Prajna is the mother of the Buddhas of all ages - Part 8 [Lecture] 般若為三世諸佛母分第八 【講話】 — count: 5
- 功德胜过 (功德勝過) 為什麼得成於忍的功德勝過沙界七寶布施的功德 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Not receiving and not wanting to receive - Part 28 [Lecture] 不受不貪無住福勝分第二十八 【講話】 — count: 4
- 远胜过 (遠勝過) 他所得的福德遠勝過用身命布施的人 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The name of this sutra - Part 13 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 如法受持第一義諦分第十三 【譯文 原典 注釋】 — count: 3
- 钻石胜过 (鑽石勝過) 一顆鑽石勝過百粒珍珠 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 3: The Gate of Happiness - Conquest of the World 卷三 幸福之門 世間之勝 — count: 3
- 福德胜过 (福德勝過) 所獲的福德勝過布施三千大千世界的七寶 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Prajna is the mother of the Buddhas of all ages - Part 8 [Lecture] 般若為三世諸佛母分第八 【講話】 — count: 3