相同 xiāngtóng
xiāngtóng
adjective
identical; same
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Comparison
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '相同')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4: Speak Good Words - Sympathizing 卷四 說好話 感同身受 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 7
- Abhidharma School - The Essentials of the Abhidharma School 俱舍宗 參、俱舍宗要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 6
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Life Fate' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「人生命運」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 5
- Buddhism and Business 佛教與企業 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 4
- Respect Dissident 尊重異己 Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》 — count: 4
- My Contact with South Asian Buddhism 我和南傳佛教的往來 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 4
- Vinaya School - 5. The Study of the Phases of Vinaya School 律宗 伍、律宗修學層次 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 3
- Volume 4: Buddhist History - Class 6: The Eastern Transmission of Buddhism 第四冊 佛教史 第六課 佛教的東傳 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- 4: Exhortation to Practice 四.勸持 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 3
- Of One Mind 一條心 Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》 — count: 3
Collocations
- 意义相同 (意義相同) 這和本覺的意義相同 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, The Universal Gate Gāthā: 1. Compassionate practice of vows 普門品偈頌 一.大悲行願 — count: 5
- 理念相同 (理念相同) 精神理念相同 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 1: A Happy Life - Roots of Happiness (1) 卷一 快樂的生活 快樂的根源(上) — count: 5
- 唯一相同 (唯一相同) 唯一相同的是都具有獨立的性格 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 14 - Speaking about being Busy and Speaking about being Idle: Life Samadi 星雲日記14~說忙說閒 生活三昧(1991/11/1~11/15) — count: 4
- 在相同 (在相同) 在相同裡面 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, Respect Dissident 尊重異己 — count: 4
- 遭遇相同 (遭遇相同) 遭遇相同 — Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》, Scroll 4: Speak Good Words - Sympathizing 卷四 說好話 感同身受 — count: 4
- 有着相同 (有著相同) 有著相同的關係 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 8: Family Gathering 第八講.親屬聚會 — count: 3
- 相同关系 (相同關係) 也發現相同關係 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 7 - Finding the Inner Heart Balance Point: A Win-Win Situation For All 星雲日記7~找出內心平衡點 皆大歡喜(1990/10/16~10/31) — count: 3
- 要相同 (要相同) 想法要相同 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Like Minded 同 心 — count: 3
- 必须相同 (必須相同) 宗風上必須相同 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Speaking about a Dream in a Dream 星雲日記18~把心找回來 夢中說夢(1992/7/1~1992/7/15) — count: 2
- 相同之下 (相同之下) 在利益價值相同之下 — Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》, Of One Mind 一條心 — count: 2