配 pèi
-
pèi
verb
to blend
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '配') -
pèi
verb
match; pair; equal
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '配')
Contained in
- 婚配赛艺(婚配賽藝) Skills Contest
Also contained in
软体配送者 、 配速 、 配置 、 杂配 、 配对儿 、 配件挂勾 、 搭配 、 配销 、 配货 、 配送 、 配种季节 、 配方 、 配售 、 调配 、 配发 、 阻抗匹配 、 支配 、 配戴 、 配装 、 配料 、 适配器 、 继配 、 雄配子 、 配属 、 配接卡 、 配额 、 配送地址 、 拆配 、 配眼镜 、 配种 、 配体 、 预配 、 配音 、 速配 、 宅配 、 组配 、 配载 、 装配 、 交配 、 配合 、 配称 、 配备 、 许配 、 配对 、 验光配镜法 、 发配 、 网络适配器 、 文件分配表 、 配军 、 分配律
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Srimala Sutra 勝鬘經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 7
- Lecture 17: Ten Types of Fried Rice 第十七講‧炒飯十種 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 6
- Lecture 9: Various Kinds of Dharma Instruments 第九講.各種法器 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 5
- Lecture 15: Ten Types of Meal Box Dishes 第十五講‧便當十菜 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 5
- “Encyclopedia of World Buddhist Arts” Preface: Causes and Conditions for the Publication 《世界佛教美術圖說大辭典》出版緣起與序言 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 5
- Lecture 16: Ten Types of Noodle Dishes 第十六講‧麵食十吃 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 4
- Abhidharma School - The Essentials of the Abhidharma School 俱舍宗 參、俱舍宗要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 4
- Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 14: Srimala's Ten Great Vows 第三冊 菩薩行證 第十四課 勝鬘夫人的十大受 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Esoteric School - 4. Esoteric School Practices and Stages of attainment 密宗 肆、密宗的行持果位 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 3
- Protection 保 護 Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》 — count: 2
Collocations
- 配上 (配上) 配上慚愧的車轅 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 — count: 23
- 拟配 (擬配) 擬配外書 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 4: Buddhist History - Class 7: Buddhism in the Wei and Jin Dynasties 第四冊 佛教史 第七課 魏晉佛教史 — count: 8
- 配乐 (配樂) 如同唱歌要有和諧的配樂 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 — count: 6
- 要配 (要配) 菜與菜之間的性格要配合得來 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 15: Ten Types of Meal Box Dishes 第十五講‧便當十菜 — count: 6
- 配饭 (配飯) 才好配飯吃 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 15: Ten Types of Meal Box Dishes 第十五講‧便當十菜 — count: 5
- 配菜 (配菜) 吃飯配菜固然可以當飽 — Hundred Sayings 4 - Half and Half 《往事百語4-一半一半》, Performing Wholesome Actions and Transforming by Teaching 行善與教化 — count: 5
- 配挂 (配掛) 還有的念珠是配掛在身上 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 9: Various Kinds of Dharma Instruments 第九講.各種法器 — count: 4
- 配五常 (配五常) 若以五戒配五常 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism and Training in Precepts 人間佛教的戒學 — count: 4
- 五戒配 (五戒配) 若以五戒配五常 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism and Training in Precepts 人間佛教的戒學 — count: 4
- 配做 (配做) 怎配做水鬼 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 10 - Diligently Plowing the Field of the Heart: Turning Points 星雲日記10~勤耕心田 轉捩點(1991/3/1~3/15) — count: 4