际 (際) jì
-
jì
noun
border; boundar; juncture
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 边 (CC-CEDICT '際' n 1; Guoyu '際' n 1; Kroll 2015 '際' 1, p. 190; Mathews 1931 '際', p. 61; Unihan '際') -
jì
noun
inside; interior; amongst
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 中间 or 里面 (Guoyu '際' n 4; Kroll 2015 '際' 4, p. 190) -
jì
verb
to connect; to join
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 交接 or 会合 (Guoyu '際' v 1) -
jì
noun
the present; at that point in time
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '際' n 2; Kroll 2015 '際' 3a, p. 190) -
jì
adjective
an occasion; a time
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 机会; for example, 际遇 'opportunity' (Guoyu '際' n 5; Kroll 2015 '際' 3, p. 190; Mathews 1931 '際', p. 61) -
jì
noun
relationship
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '際' n 3; Kroll 2015 '際' 1a, p. 190) -
jì
verb
to define; to delimit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '際' 2a, p. 190) -
jì
verb
to encounter; to meet; to come close to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 逢 (Guoyu '際' v 2; Kroll 2015 '際' 5, p. 190)
Contained in
- 心如大海无边际 广植净莲养身心(心如大海無邊際 廣植淨蓮養身心) Let the mind be like the vast boundless ocean; Nurture yourself like extensively planted pure lotuses.
- 雨际外道(雨際外道) Varsagana
- 国际素食博览会(國際素食博覽會) International Vegetarian & Organic Food Festival
- 本不生际(本不生際) originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
- 国际佛光青年会议(國際佛光青年會議) BLIA Young Adult Conference
- 黄檗山断际禅师传心法要(黃檗山斷際禪師傳心法要) Chan Master Huangbo Shanduan Transmission of the Dharma Mind
- 横遍十方,竖穷三际(橫遍十方,豎窮三際) Across ten directions throughout three junctures
- 菩提伽耶国际三坛大戒(菩提伽耶國際三壇大戒) International Triple Platform Full Ordination Ceremony in Bodhgaya
- 股票有涨有跌 经商有赚有赔 事业有起有落 计划有成有败 比赛有胜有负 地位有上有下 际遇有好有坏 人生有得有失(股票有漲有跌 經商有賺有賠 事業有起有落 計劃有成有敗 比賽有勝有負 地位有上有下 際遇有好有壞 人生有得有失) Stocks will rise and fall. Business has its profits and losses. Careers may succeed or fail. Plans will progress or decline. Races will create winners and losers. Ranking can climb or drop. A circumstance can be good or bad. Life has its gains and losses.
- 佛光山的宗风 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集体创作,尊重包容 3. 学行弘修,民主行事 4. 六和教团,四众平等 5. 政教世法,和而不流 6. 传统现代,相互融和 7. 国际交流,同体共生 8. 人间佛教,佛光净土(佛光山的宗風 1. 八宗兼弘,僧信共有 2. 集體創作,尊重包容 3. 學行弘修,民主行事 4. 六和教團,四眾平等 5. 政教世法,和而不流 6. 傳統現代,相互融和 7. 國際交流,同體共生 8. 人間佛教,佛光淨土) The Focus of Fo Guang Shan 1. To propagate all eight schools of Buddhism, and promote the coexistence of monastics and laity. 2. To stress teamwork and promote respect and magnanimity. 3. To attend equally to cultivate teaching, learning, and practice, and conduct business democratically. 4. To have our monastery uphold the Six Harmonies and emphasize equality among the four groups (bhiksu, bhiksuni, upasaka, upasika). 5. To harmonize politics, religion, and worldly affairs without conflict. 6. To integrate tradition and modernism. 7. To communicate globally, being conscious of homogeneity and interdependence. 8. To cultivate Humanistic Buddhism to build a Buddha's Light Pure Land.
- 人间佛教国际电影展(人間佛教國際電影展) Humanistic Buddhism International Film Festival
- 国际观音禅院(國際觀音禪院) Kwan Um School of Zen
- 本际(本際) bhūtakoṭi; reality-limit
- 平等本际(平等本際) equal reality-limit
Also contained in
一望无际 、 国际足联 、 国际性 、 国际新闻 、 男女之际 、 之际 、 人际关系 、 国际先驱论坛报 、 实际应用 、 网际 、 中国国际贸易促进委员会 、 交际语 、 中芯国际 、 国际货币基金 、 切合实际 、 星际旅行 、 国际舞台 、 国际棋联 、 国际医疗中心 、 国际网络 、 援助交际 、 首都国际机场 、 国际妇女节 、 国际换日线 、 大赦国际 、 国际和平基金会 、 国际日期变更线 、 国际标准书号 、 桃园国际机场 、 洲际 、 国际投资 、 腰际 、 国际电话 、 国际商会 、 美国国际集团 、 第一国际 、 边际
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Huayan School - 6. The Relevance of Studying the Huayan School 華嚴宗 陸、修學華嚴宗的利益 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 6
- The Common End of Myriad Good Practices 萬善同歸集 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 4
- Volume 5: Introduction to Schools - Class 13: Pure Land School 第五冊 宗派概論 第十三課 淨土宗 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Inscriptions 碑銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families: Governing the Unconditioned 星雲日記12~處處無家處處家 無為而治(1991/8/1~8/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Practice Compassion and Wisdom Simultaneously 星雲日記4~凡事超然 悲智雙運(1990/4/16~4/30) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 3
- Shi Poetry - Seven Syllable 詩 ■七言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Pure Land School - 4. The Dharma Gate of Chanting the Name of the Buddha 淨土宗 肆、念佛法門 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 2
- The Problem with Ghosts 鬼的問題 Collection of Discussions from Awakening the World 《覺世論叢》 — count: 2
- The Three Pure Land Sutras 淨土三經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 2
Collocations
- 分际 (分際) 但是虛空並無遠近的分際 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 — count: 23
- 无边际 (無邊際) 心無邊際故 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Transmission: 1. Verses on Virtues 流通 一.持地歎德 — count: 13
- 院际 (院際) 我就力主佛學院間應舉行院際活動 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, The Horizon Extends to the Ten Directions; the Vertical Exhausts the Past, Present, and Future橫遍十方,豎窮三際 — count: 11
- 耳际 (耳際) 諸佛菩薩的聖號仍在我耳際中盪漾迴旋 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, It is Essential to Make Use of Scattered Fragments of Time 要利用零碎的時間 — count: 10
- 切实际 (切實際) 語言的表達是一種很切實際的修行 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 6
- 际之间 (際之間) 際之間的尊重和諧的緣故吧 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, The Importance of Studying People 人學的重要 — count: 5
- 前际 (前際) 非前際生 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Sentient beings and Buddhas are equal, transforming sentient beings - Part 25 [Lecture] 生佛平等無我度生分第二十五 【講話】 — count: 5
- 际往来 (際往來) 遇有人際往來的活動時 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Study to be Agile 學習靈巧 — count: 4
- 协调人际 (協調人際) 想協調人際間的關係 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on Application in Life - A View on Conducting Oneself in Society 生活應用篇 處世觀 — count: 4
- 不实际 (不實際) 理想而不實際 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - The Shortcomings of Youth 卷二 傳家之寶 青年人的毛病 — count: 4