万 (萬) wàn
-
wàn
number
ten thousand
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (Guoyu '萬' n 1; Kroll 2015 '萬' 1, p. 468; Unihan '萬'; XHZD '万' 1) -
wàn
adverb
absolutely
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 绝对 (Guoyu '萬' adv 1; Kroll 2015 '萬' 2, p. 468; XHZD '万' 2) -
wàn
adjective
many; myriad; innumerable
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 多 (Guoyu '萬' adj 1; Kroll 2015 '萬' 1, p. 468; Unihan '萬'; XHZD '万' 1) -
wàn
proper noun
Wan
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (XHZD '万' 3) -
mò
proper noun
Mo
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: In the compound surname 万俟 (XHZD '万' mò) -
wàn
noun
scorpion dance
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 蝎 (Han Dian '万' n 2; Kroll 2015 '萬' 3) -
wàn
noun
ten thousand; myriad; ayuta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ayuta, Japanese: man, Tibetan: khri (BCSD '萬', p. 1020; Mahāvyutpatti 'ayutam'; MW 'ayuta'; SH '萬', p. 169; Unihan '萬')
Contained in
- 一心如月明千载 万法似水净十方(一心如月明千載 萬法似水淨十方) A heart like the timeless bright moon; Boundless dharmas like all-permeating purifying water.
- 万寿堂(萬壽堂) Longevity Hall
- 千生万死(千生萬死) a thousand lives and ten thousand deaths; very dangerous ; Live a hundred times, die a thousand times.
- 三好人生 万家生佛(三好人生 萬家生佛) A Life Lived in the Three Acts of Goodness; Buddha Is in All Families
- 千喜万福(千喜萬福) Bountiful Joy and Plentiful Bliss
- 三界唯心,万法唯识(三界唯心,萬法唯識) the three realms are only in the mind; the myriad dharmas are only in the consciousness
- 一水贯通五湖四海 一月普照万国九州 一雨滋润山川草木 一雷觉醒大地群迷 一理贯通千差万别 一言决断古今犹豫 一心广含十方虚空 一念慈悲众生受益(一水貫通五湖四海 一月普照萬國九州 一雨滋潤山川草木 一雷覺醒大地群迷 一理貫通千差萬別 一言決斷古今猶豫 一心廣含十方虛空 一念慈悲眾生受益) One water flows through all rivers and seas. One moon shines on all kingdoms and continents. One rain nourishes a mountain's rivers, grass, and trees. One thunder awakens the confused minds of the whole land. One principle mastered makes all the difference. One final call puts an end to all doubts. One all-embracing mind: the vast emptiness. One thought of compassion benefits all beings.
- 万紫千红春犹在 一年四季花常开(萬紫千紅春猶在 一年四季花常開) A kaleidoscope of colors: lingering spring; Across all four seasons: bushels of blossoms.
- 万里江山观人我 四季日月悟自心(萬里江山觀人我 四季日月悟自心) Honor personal relations across the whole world; Discover one's mind beneath the sun and moon.
- 悲智双运万德具 行解并重福慧圆(悲智双運萬德具 行解並重福慧圓) With dual practice on compassion and wisdom we become ever virtuous; With dual emphasis on practice and understanding we become ever blessed.
- 万善同归集(萬善同歸集) The Common End of Myriad Good Practices; Wanshan Tonggui Ji
- 师子奋迅具足万行如来(師子奮迅具足萬行如來) Swift Lion Myriad Accomplishment Tathagata
- 万行(萬行) all methods for salvation ; Wan Xing
- 千山万水(千山萬水) Over Mountains and Across Rivers
Also contained in
万种 、 友谊万岁 、 万荣 、 百万位 、 万国码 、 万箭穿心 、 万马齐喑 、 万能梗犬 、 千叮万嘱 、 万民 、 百万 、 挂一漏万 、 万盛 、 万世师表 、 等效百万吨当量 、 万境归空 、 万变不离其宗 、 万县市 、 万丈高楼平地起 、 瞬息万变 、 千头万绪 、 郎之万 、 千思万想 、 晴空万里 、 相去万余里 、 万金油 、 中国万网 、 亿万富翁 、 龟甲万 、 万恶滔天 、 万物之本 、 西万尼 、 千支万派 、 以一驭万 、 万籁俱寂 、 森罗万象 、 金钱非万能
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: One Flower, One World 星雲日記22~打開心門 一花一世界(1993/4/16~1993/4/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 34
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence 星雲日記20~談空說有 談空說有(1992/12/1~1992/12/16) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 33
- American Buddhism “The Dharma Comes West” 美國佛教「大法西來」 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 29
- Entrepreneurs and Fo Guang Shan 企業家與佛光山 Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》 — count: 27
- The Causes and Conditions of My Building Fo Guang Shan 我建佛光山的因緣 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 24
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice: Masters of Destiny 星雲日記27~真修行 命運的主人(1994/2/16~1994/2/28) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 22
- Remembering the Founding of the Monastery 開山記 A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》 — count: 21
- My Interaction with the Media 我與媒體的互動 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 20
- Hsing Yun Diary 8 - Compassion does not have a Fixed Location: Travel Notes from Europe 星雲日記8~慈悲不是定點 歐遊記事(1990/11/1~11/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 19
- Thailand 泰國 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 19
Collocations
- 八万 (八萬) 無非是為了對治八萬四千煩惱 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 — count: 67
- 万四千 (萬四千) 無非是為了對治八萬四千煩惱 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 — count: 53
- 万德 (萬德) 是萬德圓滿 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 10: Conclusion - Approaching the Awakened State 第十講 八大人覺經的總結 — count: 16
- 万细 (萬細) 八萬細行 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 7 Ability to Accept Causes and Conditions - Canonical Text and Notes 第七 機緣品 經文.註釋 — count: 12
- 万缘 (萬緣) 青山一座萬緣休 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Beyond form and laksana - Part 20 [Lecture] 見身無住離相見性分第二十 【講話】 — count: 11
- 一万 (一萬) 有了一千想一萬 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 4: Contentment is the Source of Happiness 第四講 知足為守道的根本 — count: 11
- 万修 (萬修) 萬修萬人去 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 8
- 万文 (萬文) 一文施捨萬文收 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 7
- 万藏 (萬藏) 那時候臥在他們身旁的八歲幼子叫萬藏的 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 7
- 万论 (萬論) 佛陀說的千經萬論都是 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Lecture]勸轉般若法輪分第二 【講話】 — count: 6