间断 (間斷) xū
xū
adjective
disconnected; interrupted; suspended
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes:
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Text - General Advice for Monastics and Lay People to Initiate the Bodhi Mind 文 ■普勸僧俗發菩提心文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 6
- My Interaction with the Media 我與媒體的互動 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 4
- The Affinities of my Public Speaking 我的講演緣 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 4
- The Contribution of Elderly Lay People 長者居士們的貢獻 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation 星雲日記31~守心轉境 守心轉境(1994/9/1~1994/9/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 3
- “Hsing Yun's Chan Stories” Preface: Cloud and Water Causes and Conditions 《星雲禪話》序 : 雲水隨緣 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 2
- I Remember the Buddha's Homeland with Emotion - India 我感念佛陀的祖國-印度 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: Helpful Conditions in Life 星雲日記26~把握因緣 人生的助緣(1993/12/16~1993/12/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: Joy and Harmony 星雲日記17~不二法門 歡喜與融和(1992/5/16~1992/5/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life 星雲日記29~生活禪 生活禪(1994/6/16~1994/6/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
Collocations
- 间断过 (間斷過) 經過了百千萬億劫都沒有間斷過 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 信受奉行荷擔家業分第十五 【譯文 原典 注釋】 — count: 16
- 没有间断 (沒有間斷) 經過了百千萬億劫都沒有間斷過 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 信受奉行荷擔家業分第十五 【譯文 原典 注釋】 — count: 15
- 从不间断 (從不間斷) 從不間斷 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Path of Cultivation, Scroll 2: The Five Minds in Everyday Life 卷二 修行之道 日常五心 — count: 12
- 间断地 (間斷地) 唯有不間斷地施予關懷教化 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 14 - Speaking about being Busy and Speaking about being Idle 星雲日記14~說忙說閒 說忙說閒(1991/12/1~12/15) — count: 5
- 令间断 (令間斷) 不令間斷 — Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Text - General Advice for Monastics and Lay People to Initiate the Bodhi Mind 文 ■普勸僧俗發菩提心文 — count: 5
- 不可间断 (不可間斷) 應有的福利不可間斷 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 14: Administrative Matters 第十四講.行政學習 — count: 4
- 无有间断 (無有間斷) 無有間斷護持道場的誠心 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: Joy and Harmony 星雲日記17~不二法門 歡喜與融和(1992/5/16~1992/5/31) — count: 4
- 切忌间断 (切忌間斷) 切忌間斷 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families: Governing the Unconditioned 星雲日記12~處處無家處處家 無為而治(1991/8/1~8/15) — count: 2
- 间断性 (間斷性) 不像第六識有間斷性 — Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》, From Each Buddhist School and Sect all Kinds of Methods for Cultivation have been Taught 從佛教各宗各派說到各種修持的方法 — count: 2
- 从来没有间断 (從來沒有間斷) 從來沒有間斷過 — Buddhist Affinities over a Century 5 - Culture and Education 1 《百年佛緣5-文教篇1》, Me and University Presidents 我與大學校長們 — count: 2