真 zhēn
-
zhēn
adjective
real; true; genuine
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 真实; variant: 眞 (CCD '真' 1; FE '真' 1; Guoyu '真' adj; Kroll 2015 '真' 2, p. 598; Mathews 1931 '真', p. 36; Unihan '真'; XHZD '真' 1, p. 967) -
zhēn
adverb
really; indeed; genuinely
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison , Concept: Degree 程度
Notes: In the sense of 的确 or 实在 (CCD '真' 2; FE '真' 1; Guoyu '真' adv; Kroll 2015 '真' 3, p. 599; XHZD '真' 2, p. 967) -
zhēn
adjective
sincere
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (FE '真' 2; Wu and Tee 2015, loc. 1351) -
zhēn
proper noun
Zhen
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD '真' 7; FE '真' 3; Guoyu '真' n 5) -
zhēn
adverb
clearly; unmistakably
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 清楚 (CCD '真' 3; XHZD '真' 3, p. 967) -
zhēn
noun
regular script
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Art
Notes: In the sense of 真书 (CCD '真' 4; XHZD '真' 4, p. 967) -
zhēn
noun
a portrait
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 肖像 (CCD '真' 5; Guoyu '真' n 3; Mathews 1931 '真', p. 37) -
zhēn
noun
natural state
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 本性 (CCD '真' 6; Guoyu '真' n 2; Kroll 2015 '真' 1, p. 599; XHZD '真' 5, p. 967) -
zhēn
adjective
perfect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '真' 1b, p. 598) -
zhēn
adjective
ideal
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '真' 1c, p. 598) -
zhēn
noun
an immortal
Domain: Literary Chinese 文言文 , Subdomain: Taoism
Notes: As in 真人 (Guoyu '真' n 1) -
zhēn
noun
a true official appointment
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '真' n 4; Mathews 1931 '真', p. 37) -
zhēn
adjective
True
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
zhēn
adjective
true
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: tattva, Japanese: shin (BCSD '眞', p. 876; DJBT '眞', p. 424; MW 'tattva'; SH '眞', p. 331)
Contained in
- 真实智(真實智) knowledge of actual reality
- 满足真言法(滿足真言法) ritual for completing a mantra
- 普通真言藏 a collection of commonly used dhāraṇīs
- 真色无形(真色無形) true form has no shape
- 真现量(真現量) reasoning from manifest phenomena; pratyakṣa
- 偏真圆真(偏真圓真) partially true and completely true
- 胎藏梵字真言 Matrix Sanskrit Mantra; Tai Cang Fan Zi Zhenyan
- 休抛真谛求真谛 但识凡心即佛心(休拋真諦求真諦 但識凡心即佛心) Never search the Truth by turning away from it; Realize the buddha-mind through the ordinary mind.
- 性真心美 Genuine Nature, Beautiful Heart
- 真如性海 True Thusness, Ocean of Nature
- 佛顶尊胜心破地狱转业障出三界秘密三身佛果三种悉地真言仪轨(佛頂尊勝心破地獄轉業障出三界祕密三身佛果三種悉地真言儀軌) Buddha Crown Worthy Supreme Heart able to Liberate from Hell, Transform Karmic Obstacles, and Transcend the Three Realms Secret Three Body Mantras for Three Types of Siddhi Ritual Manual; Fo Ding Zun Sheng Xin Po Diyu Zhuan Yezhang Chu San Jie Mimi San Shen Foguo San Zhong Xi Di Zhenyan Yi Gui
- 应真(應真) Worthy One; Arhat
- 真俗二谛(真俗二諦) absolute and conventional truth
- 鑑真 Jianzhen
- 圣妙吉祥真实名经(聖妙吉祥真實名經) Sheng Miao Jixiang Zhenshi Ming Jing
- 成办诸事真言(成辦諸事真言) mantra for doing work
- 真言能发悉地(真言能發悉地) mantras are capable of giving rise to siddhi
- 四真谛(四真諦) the fourfold noble truth; four noble truths
- 金刚月黡真言(金剛月黶真言) dhāraṇī of Vajracandratilaka
- 真如法性 inherent nature; essence; true nature; dharmatā
- 辨事真言 mantra for doing work
- 谁辨真假(誰辨真假) Who can tell true from false?
- 真实三宝(真實三寶) The True Triple Gem
- 心真 true nature of the mind
- 一方土地方方净 念念心真念念真(一方土地方方淨 念念心真念念真) A corner of land pure in all corners; A moment of thought truthful in every moment.
- 佛教的人生真义是什么(佛教的人生真義是什麼) What is the Truth of Buddhism
- 真净(真淨) true and pure teaching
- 真言势无比(真言勢無比) the matra's power is unparalleled
Also contained in
真值表 、 彭真 、 真宗 、 真迹 、 传真机 、 真真 、 杀真菌剂 、 真心话大冒险 、 真面目 、 真武 、 真伪莫辨 、 真数 、 正教真诠 、 杀真菌 、 真象 、 真鲷 、 真知灼见 、 真君 、 奥姆真理教 、 认真 、 颜真卿 、 杨太真 、 真诠
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 23
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 20
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 20
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 19
- “Trivia about Visiting Monastics” Preface 《參學瑣談》序 Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》 — count: 17
- Thailand 泰國 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 17
- Philippines 菲律賓 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 17
- 4. In praise of the Three Karmas 四.三業讚歎 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 17
- Prefaces - “Trifling Talk about Visiting Monastics” Preface by Hsing Yun, Republic 序 ■《參學瑣談》序 民國‧星雲 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 17
- Songs 1 歌 ■之一 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 16
Collocations
- 真观 (真觀) 真觀清淨觀 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. In praise of the Three Karmas 四.三業讚歎 — count: 20
- 真忏悔 (真懺悔) 是則名為真懺悔 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 真说 (真說) 是名真說真聞 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 6: Study Widely, Listen More 第六講 智慧為化愚的根本 — count: 4
- 真金 (真金) 譬如真金 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Speaking the unspeakable - Part 21 [Lecture] 解脫真性無法可說分第二十一 【講話】 — count: 4
- 名为真 (名為真) 是名為真菩薩心 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 4
- 真度 (真度) 是名真度 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 6 Repentance and Reformation 第六品 懺悔品 經文.註釋 — count: 4
- 真对不起 (真對不起) 真對不起你 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 10: Conclusion - Approaching the Awakened State 第十講 八大人覺經的總結 — count: 3
- 真能 (真能) 其實這些欲就真能帶給人快樂嗎 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 3: Greed is the Cause of Suffering 第三講 多欲為生死的根本 — count: 3
- 真学 (真學) 真修真學的人少 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True faith is rare in the world - Part 6 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 真實信心世間稀有分第六 【譯文 原典 注釋】 — count: 3
- 大乘真 (大乘真) 忽悟大乘真懺悔 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 6 Repentance and Reformation 第六品 懺悔品 經文.註釋 — count: 3