我们 (我們) wǒmen
wǒmen
pronoun
we
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: 我们 is an exclusive personal pronoun. It indicates the speaker and other people but not the person or people being spoken to. Contrast this with 咱们, which includes the person being spoken to. It began to be used in this sense in spoken Chinese sinse the Song and Yuan (Norman 1988, p. 121; Sun 2006, loc. 751).
Contained in
- 不要让阿弥陀佛代替我们报恩(不要讓阿彌陀佛代替我們報恩) Don't let Amitabha Buddha pay for what we owe.
- 我们都在写历史(我們都在寫歷史) We are all making history
- 我们要做义工的义工(我們要做義工的義工) Be a volunteer's volunteer
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
- 我们所求得的(我們所求得的) what we seek
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 560
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 549
- Thailand 泰國 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 379
- Malaysia 馬來亞 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 282
- Philippines 菲律賓 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 260
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 163
- Hong Kong 香港 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 161
- American Buddhism “The Dharma Comes West” 美國佛教「大法西來」 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 144
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 134
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 131