采 (採) cǎi
cǎi
verb
to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (Unihan '採')
Also contained in
采用 、 采珠 、 闵采尔 、 盗采 、 采矿 、 采景 、 采样 、 采暖 、 采花 、 声采 、 喝采 、 采声 、 采女 、 采取措施 、 采煤 、 采矿业 、 神采奕奕 、 光采 、 缯采 、 采掘 、 金矿开采 、 采访使 、 文采 、 采兰赠芍 、 应采儿 、 采取行动 、 精采 、 风采 、 采办 、 采行 、 采果 、 采光 、 神采 、 尼采 、 采摘 、 采择 、 采证 、 回采 、 没精打采 、 杨采妮 、 神采飞扬 、 采取 、 采油 、 采石场 、 采访记者 、 采矿场 、 采场 、 神采焕发 、 采花贼 、 采纳 、 采购员
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 10. Buddhist Education and Entertainment - 1. Sports 拾、佛教育樂篇 一、體育活動 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 12
- Hsing Yun Diary 35 - The Art of Speaking: Do Not Know 星雲日記35~說話的藝術 不知道(1995/6/1~1995/6/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk: Perfectly Willing 星雲日記19~談心接心 心甘情願(1992/10/16~1992/10/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 4
- Spiritual Power and Spiritual Practice (Prajna) 神通和修行(般若) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 4
- Buddhism and Tea Ceremonies 佛教與茶道 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 4
- Esoteric School - 6. Appendix 密宗 附錄 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind 星雲日記22~打開心門 打開心門(1993/3/16~1993/3/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 11 - The Heart of a Bodhisattva: Career Planning 星雲日記11~菩薩情懷 生涯規畫(1991/5/1~5/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Environmental Protection Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「環保問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- Sutra on the Wise and Foolish 賢愚經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 3
Collocations
- 多采 (多採) 真是多采多姿 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 50
- 采多姿 (採多姿) 真是多采多姿 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 47
- 采蜜 (採蜜) 如蜂採蜜 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, The Power of Self-Control 自制的力量 — count: 6
- 采菊 (採菊) 採菊東籬下 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, The Aesthetics of Life 生活的美學 — count: 6
- 蜂采 (蜂採) 如蜂採蜜 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, The Power of Self-Control 自制的力量 — count: 6
- 采收 (採收) 也會發動全體大眾一起來採收 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 9: A Day Inside the Monastery 第九講‧叢林一日 — count: 5
- 采华 (採華) 如蜂採華 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Losing Weight 減 肥 — count: 5
- 采低姿态 (採低姿態) 在世界上都採低姿態 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, A Low Profile 低姿態 — count: 4
- 采风 (採風) 采風出版社的姚家彥要編印佛教書刊 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Perfectly Willing 心甘情願 — count: 4
- 采无花果 (採無花果) 我們每天得早出晚歸到山上採無花果 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, First Act as a Beast of Burden, then Act as a Dragon or Elephant 先作牛馬.再作龍象 — count: 4