逐 zhú
-
zhú
verb
to chase; to expel
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '逐') -
zhú
adverb
individually; one by one
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '逐')
Contained in
- 禅海随浪静 定水逐波清(禪海隨浪靜 定水逐波清) Beneath the moving currents the calming river of Chan; Behind rolling waves the water of concentration clears.
- 禅河随浪静 定水逐波清(禪河隨浪靜 定水逐波清) Beneath the moving currents the calming river of Chan; Behind rolling waves the clear water of concentration.
- 随波逐浪(隨波逐浪) to drift with the waves and go with the flow
- 随逐(隨逐) to attach and follow
- 心是什么? 1. 心如猿猴难控制 您能把心管好吗 2. 心如电光刹那间 您能掌握心意吗 3. 心如野鹿逐声色 您能照见虚妄吗 4. 心如盗贼劫功德 您能降伏心魔吗 5. 心如怨家身受苦 您能远离对立吗 6. 心如童仆难唤使 您能平心静气吗 7. 心如国王能行令 您能与人为善吗 8. 心如泉水流不尽 您能布施大众吗 9. 心如画师描彩绘 您能美化世界吗 10. 心如虚空大无边 您能包容万有吗(心是什麼? 1. 心如猿猴難控制 您能把心管好嗎 2. 心如電光剎那間 您能掌握心意嗎 3. 心如野鹿逐聲色 您能照見虛妄嗎 4. 心如盜賊劫功德 您能降伏心魔嗎 5. 心如怨家身受苦 您能遠離對立嗎 6. 心如童僕難喚使 您能平心靜氣嗎 7. 心如國王能行令 您能與人為善嗎 8. 心如泉水流不盡 您能布施大眾嗎 9. 心如畫師描彩繪 您能美化世界嗎 10. 心如虛空大無邊 您能包容萬有嗎) What is the Mind Like? The mind is like a wild monkey, can you control it? The mind is like a flash of lightning, can you grasp it? The mind is like a deer chasing sound and color, can you dispel the delusions? The mind is like a bandit that plunders your merits, can you subdue this demon? The mind is like a foe causing pain to the body, can you reconcile the conflicts? The mind is like a restless child, can you remain calm and composed? The mind is like a king in command, can you oblige others? The mind is like an inexhaustible spring, can you be generous? The mind is like a painter, can you make the world beautiful? The mind is like a boundless void, can you embrace the myriad matters?
Also contained in
追逐 、 角逐 、 追奔逐北 、 逐渐 、 下逐客令 、 逐字逐句 、 驱逐令 、 逐行 、 逐月 、 驱逐舰 、 如蝇逐臭 、 逐渐增加 、 追风逐电 、 逐年 、 随波逐流 、 逐步升级 、 争逐 、 群雄逐鹿 、 弃逐 、 征逐 、 舍本逐末 、 放逐 、 逐一 、 逐得 、 逐次近似 、 驱逐出境 、 逐鹿 、 逐个 、 逐鹿中原 、 逐行扫描 、 驱逐 、 笑逐颜开 、 逐水 、 逐利争名 、 逐退 、 追逐赛 、 逐走 、 馳逐 、 嫁鸡逐鸡 、 挨门逐户 、 追亡逐北 、 争名逐利 、 逐客令 、 逐步 、 逐日 、 逐渐废弃
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Inscriptions - 銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 7
- True Self - Part 1: Mind 真實的自我 第一篇 心 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 3
- Admonishments - 箴 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- The Hundred Parables Sutra 百喻經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 3
- Introduction 前言 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 29 - Chan in Daily Life 星雲日記29~生活禪 生活禪(1994/6/16~1994/6/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 3: Faith in your Mind by Venerable Seng Can of the Sui 第十二冊 佛教作品選錄 第三課 信心銘 隋.僧璨 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 3
- Cultivation and Realization by People of Extraordinary Talent 奇人的修證 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 3
- Nothing is ended and nothing is extinguished - Part 27 [Lecture] 斷滅知見造生死業分第二十七 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- Organization Methods for Buddhist Studies - Part 2: The Buddhist Councils 佛學的組織法 第二篇 結集 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 2
Collocations
- 逐句 (逐句) 放棄傳統的逐句講說 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Preface 前言 — count: 11
- 鹿逐 (鹿逐) 心如野鹿逐聲色 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 逐妄 (逐妄) 在求虛逐妄之間打轉 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Virtue and Merit in Life Scroll 3: Absurd Toil 卷三 道德福命 迷妄之累 — count: 6
- 逐声色 (逐聲色) 心如野鹿逐聲色 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 逐字 (逐字) 現在逐字解釋如下 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Avalokiteśvara's Universal Gate 觀世音菩薩普門品 — count: 6
- 逐境 (逐境) 逐境成迷 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Purification of the mind and doing good works are not distinguished as higher or lower - Part 23 [Lecture] 淨心行善法無高下分第二十三 【講話】 — count: 6
- 寻逐 (尋逐) 又被惡人尋逐 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 5
- 逐僧 (逐僧) 避免了一場逐僧毀寺的禍患 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 17: Special People 第十七講‧特殊人物 — count: 5
- 逐色 (逐色) 眼不逐色 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Nothing is ended and nothing is extinguished - Part 27 [Lecture] 斷滅知見造生死業分第二十七 【講話】 — count: 3
- 贪逐 (貪逐) 不再貪逐六塵影頭 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Honoring the true teaching - Part 12 [Lecture] 尊重正法平等流布分第十二 【講話】 — count: 3