逆 nì
-
nì
adjective
contrary; opposite; backwards; upside down
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 反常 (GHC '逆' 8; Kroll 2015 '逆' 2b) -
nì
verb
to go against; to oppose
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '逆' 2; NCCED '逆' 3) -
nì
verb
to welcome
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 迎接 (GHC '逆' 1; Kroll 2015 '逆' 1) -
nì
verb
to confront; to meet straight on
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '逆' 1a) -
nì
verb
to betray; to rebel
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 叛乱 (GHC '逆' 7; Kroll 2015 '逆' 2a; NCCED '逆' 7) -
nì
verb
to presume; to anticipate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '逆' 3) -
nì
adverb
beforehand; in advance
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 预先 (GHC '逆' 4; Kroll 2015 '逆' 3; NCCED '逆' 8) -
nì
verb
to receive
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 接受 (GHC '逆' 2; Kroll 2015 '逆' 1) -
nì
verb
to guess; to conjecture
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 揣测 (GHC '逆' 3) -
nì
verb
to resist
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 抵抗 (GHC '逆' 5) -
nì
verb
to disobey
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 忤逆 (GHC '逆' 6; NCCED '逆' 2, 4) -
nì
verb
to present a petition to the emperor
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 上书奏事 (GHC '逆' 6) -
nì
adjective
adverse; unfavorable
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '逆' 5) -
nì
noun
a traitor
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '逆' 7)
Contained in
- 逆增上缘(逆增上緣) reverse contributive factors
- 每一时间都是黎明 每一挑战都是机会 每一逆境都是考验 每一善行都是创造(每一時間都是黎明 每一挑戰都是機會 每一逆境都是考驗 每一善行都是創造) Every moment is a dawn. Every challenge is a chance. Every setback is a test. Every deed of kindness is a cause.
- 佛说灭除五逆罪大陀罗尼经(佛說滅除五逆罪大陀羅尼經) Elimination of Karma from the Five Great Violations Dharani Sutra; Fo Shuo Miechu Wu Ni Zui Da Tuoluoni Jing
- 逆境 adversity; a predicament ; Hardship
- 五逆罪 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
- 五逆 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
- 逆顺(逆順) resisting and complying; disobeying and obeying
- 人生诸苦 悭贪之人伶仃孤苦 挥霍之人求不得苦 懒惰之人千辛万苦 矫情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 执着之人放不下苦 瞋恨之人怨憎会苦 五逆之人倒悬悲苦 风尘之人内心痛苦 流浪之人颠波泪苦 边疆之人穷困辛苦 军中之人战斗累苦 病亡之人爱别离苦 乞讨之人淒凉哀苦 创业之人备尝辛苦 发心之人不辞劳苦 养育之人含辛茹苦 情义之人同甘共苦 勤奋之人不以为苦 慈悲之人喜乐拔苦 喜舍之人济贫救苦 积善之人无有众苦(人生諸苦 慳貪之人伶仃孤苦 揮霍之人求不得苦 懶惰之人千辛萬苦 矯情之人嘴甜心苦 麻木之人不知甘苦 執著之人放不下苦 瞋恨之人怨憎會苦 五逆之人倒懸悲苦 風塵之人內心痛苦 流浪之人顛波淚苦 邊疆之人窮困辛苦 軍中之人戰鬥累苦 病亡之人愛別離苦 乞討之人淒涼哀苦 創業之人備嘗辛苦 發心之人不辭勞苦 養育之人含辛茹苦 情義之人同甘共苦 勤奮之人不以為苦 慈悲之人喜樂拔苦 喜捨之人濟貧救苦 積善之人無有眾苦) The Pains of Life Stinginess and greed cause the pain of loneliness. Extravagance causes the pain of discontent. Laziness causes the pain of hardship. Pretentiousness causes the pain of insincerity. Nonchalance causes the pain of apathy. Stubbornness causes the pain of attachment. Anger causes the pain of unpleasant meetings. The Five Offenses cause the pain of being born as an animal. Prostitution bears the pain of unspeakable torment. Vagrancy causes the pain of displacement. Being on the outlying areas bears the pain of destitution. Being a soldier suffers the pain of battle. Sickness and death suffer the pain of separation from loved ones. Beggardom suffers the pain of desolation. Entrepreneurship suffers the pain of toil and fatigue. Aspiration keeps one immune to painstaking effort. Parents willingly endure the hardships of raising a child. Righteous and loyal ones partake in each other's pains and joys. Diligence keeps one insusceptible to hardship. Compassion relieves others from pain by giving them joy and happiness. Generosity helps those in pain of being poor and needy. Good deeds keep one free from all forms of pain.
- 阿阇世王问五逆经(阿闍世王問五逆經) Asheshi Wang Wen Wu Ni Jing
- 佛说魔逆经(佛說魔逆經) Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Fo Shuo Mo Ni Jing
Also contained in
逆断层 、 逆胡 、 逆臣 、 逆行 、 大逆不道 、 逆映射 、 赤道逆流 、 逆时针 、 忠言逆耳 、 逆差 、 逆火 、 贸易逆差 、 逆斜 、 逆水行舟 、 逆天 、 逆水 、 乘法逆 、 违逆 、 逆光 、 逆流 、 逆袭 、 不可逆转 、 逆锋起笔 、 逆喻 、 学如逆水行舟,不进则退 、 逆序 、 逆运算 、 嗳气呕逆 、 忤逆 、 拂逆 、 顺我者昌逆我者亡 、 逆心 、 逆子 、 逆向 、 逆反 、 逆贼 、 逆转 、 呃逆 、 逆转录酶 、 叛逆 、 逆运
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Not Going Against Another's Wishes 不逆人意 Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》 — count: 17
- Seize the Opportunities 乘 勢 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 8
- Undertaking responsibility for family and work - Part 15 [Lecture] 信受奉行荷擔家業分第十五 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 6
- Scroll 1 Adapting to the Path of Life: The Mind of the Spiritual Practioner 卷一 調適生命之道 修道者的心 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 6
- Volume 3: The Principles of Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs 第三冊 做人處事的原則 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 6
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 5
- Causes and Conditions can Achieve Everything 因緣能成就一切 Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》 — count: 5
- Scroll 1: Wisdom in Life - Life's Accumulated Experience 卷一 人生的智慧 人生的歷練 Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 5
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 8 - Compassion does not have a Fixed Location: The Purity of Intrinsic Nature 星雲日記8~慈悲不是定點 自性本清淨(1990/12/16~12/31) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 4
Collocations
- 横逆 (橫逆) 容一分橫逆 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Using Compassion, Wisdom, and Patience 第一冊 慈悲智慧忍耐 — count: 64
- 顺逆 (順逆) 不免遇順逆二境 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The ultimate tranquility beyond laksana - Part 14 [Translation of Canonical Source Text and Notes] — count: 43
- 逆人意 (逆人意) 不逆人意 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Principles of Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs 第三冊 做人處事的原則 — count: 24
- 不违逆 (不違逆) 不違逆 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度 — count: 12
- 逆势 (逆勢) 逆勢而為不容易成功 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Seize the Opportunities 乘 勢 — count: 8
- 逆来 (逆來) 橫逆來時 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Path to Success and Improvement 第三冊 成功進步的道路 — count: 7
- 逆因缘 (逆因緣) 娑婆眾生一切順逆因緣 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 13: Buddhist Phrases and Idioms 第十三講.佛教成語 — count: 6
- 逆生死 (逆生死) 謂逆生死之暴流也 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 實相無相四果性空分第九 【譯文 原典 注釋】 — count: 5
- 转逆 (轉逆) 轉逆為安 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, The Doctrine of Compassion in Buddhism 佛教的慈悲主義 — count: 4
- 逆挫折 (逆挫折) 橫逆挫折 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, Fortunetelling and Dharma Words 求籤與法語 — count: 4