扣 kòu
-
kòu
noun
to decorate a vessel with metal or jade inlay
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 釦 (Guoyu '扣' v) -
kòu
noun
discount
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Clothing
Notes: (Han Dian '扣' 2; Guoyu '扣' n) -
kòu
verb
to restrain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 牵 or 勒住 (Guoyu '扣' v 1) -
kòu
verb
to tie
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '扣' v 1) -
kòu
noun
to hold firmly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 抓住 or 贴紧 (Guoyu '扣' v 3) -
kòu
verb
to arrest; to detain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 押解 or 拘留 (Guoyu '扣' v 4) -
kòu
verb
to strike; to hit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 敲 or 擊 (Guoyu '扣' v 5) -
kòu
verb
to attack
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 攻打 (Guoyu '扣' v 6) -
kòu
verb
to pull
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 扳动 (Guoyu '扣' v 7) -
kòu
verb
to subtract; to lose
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: TIn the sense of 减掉 or 减去 (Guoyu '扣' v 9)
Contained in
- 晨夕参扣(晨夕參扣) to call on [for instruction] morning and evening
- 赞美的语言好似香水 劝诫的开示好比甘露 善美的歌曲扣人心弦 励志的文章让人上进 滴水的功用生长万物 和风的吹拂清凉人心 洪钟的鸣声惊醒迷梦 冬日的太阳温暖人间(讚美的語言好似香水 勸誡的開示好比甘露 善美的歌曲扣人心弦 勵志的文章讓人上進 滴水的功用生長萬物 和風的吹拂清涼人心 洪鐘的鳴聲驚醒迷夢 冬日的太陽溫暖人間) Words of praise are fragrant perfumes. Sincere admonition is nourishing nectar. Inspirational songs are heart-gripping. Inspirational writings are motivating. Water droplets cultivate lives. Soft breezes caress and soothe the heart. A big bell's chime awakens dreamers. The winter sun warms the world.
Also contained in
扣人心弦 、 暴扣 、 环环相扣 、 箭扣 、 扣缴率 、 袖扣 、 黏扣带 、 纽扣 、 扣动 、 衣扣 、 登山扣 、 假扣押 、 扣压 、 扣球 、 卸扣 、 扣缴 、 扣应 、 扣子 、 扣除 、 吊扣 、 扣击 、 纽扣儿 、 皮带扣 、 查扣 、 扣肉 、 认死扣儿 、 紧扣 、 抵扣 、 扣扣 、 解扣 、 预扣 、 打折扣 、 扣押 、 扣带回 、 扣篮 、 哈扣 、 扣屎盆子 、 扣环 、 领扣 、 扣帽子 、 扣查 、 代扣 、 扣上 、 扣分 、 带扣 、 扣屎盔子 、 扣杀 、 折扣 、 扣襻
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 13: Record of Lofty Buddhist Cultivation (Selection) by Zhu Hong of the Ming 第十二冊 佛教作品選錄 第十三課 緇門崇行錄(選錄) 明‧袾宏 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
- Hong Kong 香港 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 5
- Chapter 1: Life's Stations - Cannot Make a Mistake 卷一 人生的站 ■不能錯 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 5
- Section 2 China - Chapter 13: Revival of the Former Glory of Humanistic Buddhism 第二篇 中國篇 第十三章 人間佛教的重光 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 3
- Chan and Men of Letters 禪與文人 Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 — count: 3
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Economic Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「經濟問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 2
- Steps in Studying Buddhism - Part 5: Four Meditations and the Eight Concentrations 學佛的次第 第五篇 四禪八定 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 2
- Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 2
- 6. Funeral Ceremonies - 4. Appendix 陸、喪葬禮儀篇 四、附錄 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 2
- My Interaction with the Media 我與媒體的互動 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 2
Collocations
- 扣钟 (扣鐘) 扣鐘拔苦 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 13: Record of Lofty Buddhist Cultivation (Selection) by Zhu Hong of the Ming 第十二冊 佛教作品選錄 第十三課 緇門崇行錄(選錄) 明‧袾宏 — count: 8
- 扣税 (扣稅) 竟被海關扣稅每尊十元 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Hong Kong 香港 — count: 7
- 入扣 (入扣) 絲絲入扣 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty: The Mind is the Treasure of the Buddha's Teaching 星雲日記33~享受空無 心地寶藏(1995/1/1~1995/1/15) — count: 6
- 扣错 (扣錯) 不能扣錯一顆扣子 — Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》, Chapter 1: Life's Stations - Cannot Make a Mistake 卷一 人生的站 ■不能錯 — count: 5
- 环扣 (環扣) 環扣 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, The Story of the Buddha's Finger Relic Coming to Taiwan 佛指來台內情 — count: 3
- 来扣 (來扣) 不應以公司法來扣徵 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humble Opinions on Religious Legislation 宗教立法之芻議 — count: 3
- 绳子扣 (繩子扣) 總是用繩子扣在家裏 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: All Wishes Fulfilled 星雲日記3~不負西來意 萬事如意(1990/2/16~2/28) — count: 3
- 扣紧 (扣緊) 在機艙座位上扣緊安全帶 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: A Lone Tree Does not Make a Forest 星雲日記31~守心轉境 獨木不成林(1994/10/16~1994/10/31) — count: 3
- 扣齿 (扣齒) 卻扣齒三下 — Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》, Chan and Men of Letters 禪與文人 — count: 3
- 要扣 (要扣) 有時要扣二百元的稅 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 3