诚 (誠) chéng
-
chéng
noun
honesty; sincerity
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 诚 is an important Confucian concept (Guoyu '誠' n; Kroll 2015 '誠' 1a; Mathews 1931 '誠', p. 49; XHZD '诚' 1, p. 85; Yao 2000, p. 217). For example, 所謂誠其意者,毋自欺也 What is meant by 'making the thoughts sincere.' is the allowing no self-deception.' (The Classic of Rites, The Great Learning禮記‧大學, trans. by Legge 1885) -
chéng
adverb
if
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: May be used in Literary Chinese to emphasize a supposition in a complex sentence with a subordinating conjunction, like 'if' (Kroll 2015 '誠' 3; Pulleyblank 1995, p. 153). -
chéng
adverb
truly; indeed
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 的確( Guoyu '誠' adv; Kroll 2015 '誠' 2; Mathews 1931 '誠', p. 49; XHZD '诚' 2, p. 85) -
chéng
noun
Sincerity
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
Contained in
- 道诚(道誠) Dao Cheng
- 生活要佛法化 信仰要理智化 处世要诚信化 待人要尊重化(生活要佛法化 信仰要理智化 處世要誠信化 待人要尊重化) Let there be Dharma in your life, Let there be rationality in your faith, Let there be honesty in your endeavors, Let there be respect in your relationships.
- 人出巧言 以诚相接 人出漏言 以婉相答 人出戏言 以默相待 人出废言 以简相告(人出巧言 以誠相接 人出漏言 以婉相答 人出戲言 以默相待 人出廢言 以簡相告) In hearing sweet words, Respond with honesty. In hearing flawed words, Respond with politeness. In hearing dishonest words, Respond with silence. In hearing idle words, Respond with brevity.
- 奉诚寺(奉誠寺) Pinglu Temple; Fengcheng Temple
- 1. 一个真诚的微笑 给人无限的欢喜 2. 一句适当的鼓励 给人无穷的受用 3. 一件慈悲的善行 给人无量的因缘 4. 一则应机的故事 给人无尽的启示(1. 一個真誠的微笑 給人無限的歡喜 2. 一句適當的鼓勵 給人無窮的受用 3. 一件慈悲的善行 給人無量的因緣 4. 一則應機的故事 給人無盡的啟示) A sincere smile offers immeasurable joy. A fitting encouragement offers endless support. An act of compassion offers boundless possibilities. A relevant story offers infinite inspirations.
- 1. 一切好事 从我本身做起 2. 一切好言 从我口中说出 3. 一切善心 从我自己开发 4. 一切善人 从我至诚礼敬(1. 一切好事 從我本身做起 2. 一切好言 從我口中說出 3. 一切善心 從我自己開發 4. 一切善人 從我至誠禮敬) May all good causes begin from self. May all good words spread from my speech. May all good intentions begin from my heart. May all good people feel respect from me.
- 阻碍碍要有诚意去消除 打击要有力量去承受 破坏要有勇气去修复 委屈要有自我去化解 汙辱要有宽容去忍受 失败要有毅力去振作 冲动要有定力去克服 无明要有慧光去照耀(阻碍礙要有誠意去消除 打擊要有力量去承受 破壞要有勇氣去修復 委屈要有自我去化解 汙辱要有寬容去忍受 失敗要有毅力去振作 衝動要有定力去克服 無明要有慧光去照耀) Overcome obstacles with sincerity. Bear the weight of setbacks with strength. Repair destruction with courage. Reconcile misunderstandings in person. Endure insults with tolerance. Recover from failure with persistence. Control your impulses with meditative concentration. Dispel the darkness of ignorance with the light of wisdom.
- 若要身体好 不要吃太饱 若要人缘佳 诚恳莫骄傲 若要家庭和 关怀最重要 若要事业兴 勤劳去创造(若要身體好 不要吃太飽 若要人緣佳 誠懇莫驕傲 若要家庭和 關懷最重要 若要事業興 勤勞去創造) To be in good health, Don't eat too much. To have good affinities, Be sincere instead of proud. To have a happy family, Show that you care. To succeed in one's career, Strive with diligence.
- 六方诚证(六方誠證) enlightened ones of the six directions
- 平心静气天真路 待人真诚意味长(平心靜氣天真路 待人真誠意味長) Peaceful and calm, one embarks on the road to simplicity; Sincere and earnest, one establishes timeless affinity.
- 能者十无 1. 从善如流 贤者无恼 2. 思想细密 智者无忧 3. 正直无私 勇者无惧 4. 乐于工作 勤者无惰 5. 人我来往 诚者无欺 6. 解衣推食 义者无悔 7. 敬重父母 孝者无违 8. 给人方便 善者无碍 9. 一心学佛 信者无妄 10. 慈悲待人 仁者无敌(能者十無 1. 從善如流 賢者無惱 2. 思想細密 智者無憂 3. 正直無私 勇者無懼 4. 樂於工作 勤者無惰 5. 人我來往 誠者無欺 6. 解衣推食 義者無悔 7. 敬重父母 孝者無違 8. 給人方便 善者無礙 9. 一心學佛 信者無妄 10. 慈悲待人 仁者無敵) Ten Freedom of the Capable In forging ahead in doing what is right, an eminent one is free of afflictions. In contemplating deliberately, a wise one is free of worries. In being honest and selfless, a brave one is free of fear. In finding joy in one's work, a diligent one is free of indolence. In dealing with people, a sincere one is free of deceit. In relinquishing one's food and clothing, a righteous one is free of regrets. In being respectful to one's parents, a dutiful son is free of defiance. In making things easier for others, a kind one is free of hindrances. In single-heartedly learning the Dharma, a faithful one is free of delusions. In treating others with compassion, a kind one is free of enemies.
- 诚信的力量(誠信的力量) The Strength of Honesty and Integrity
- 肯定生命的价值 诚实评估自己 涵养清明的心境 勇于面对现实(肯定生命的價值 誠實評估自己 涵養清明的心境 勇於面對現實) Recognize the value of life. Evaluate yourself with honesty. Nurture a mind of clarity. Confront reality with courage.
- 诚敬(誠敬) respectful ; Sincerity and Respect
- 诚实论(誠實論) Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
Also contained in
诚怕 、 诚服 、 实诚 、 亲爱精诚 、 开诚相见 、 诚意 、 李嘉诚 、 诚斋乐府 、 非诚勿扰 、 诚恳 、 一秉虔诚 、 赤诚 、 诚心 、 赤诚相待 、 诚心诚意 、 诚心所愿 、 诚挚 、 李诚恩 、 诚朴 、 诚如 、 诚聘 、 精诚所加,金石为开 、 诚惶诚恐 、 孟思诚 、 虔诚 、 掬诚 、 竭诚 、 坦诚相见 、 诚壹 、 诚训 、 志诚 、 诚中形外 、 开诚布公 、 抱诚守真 、 不诚实 、 诚祷
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- My Beginning with Buddhism in South America 我在南美洲佛教的起跑 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 12
- Inscriptions 碑銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 10
- Hsing Yun Diary 24 - A Life with Balanced Income and Expenses: The Joy of Being Busy 星雲日記24~收支平篌的人生 忙碌的喜悅(1993/8/1~1993/8/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 8
- From Humorous Free and Easy Discussing Chan School Characters 從風趣灑脫談禪宗的人物 Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 — count: 8
- Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing: Practice Compassion and Wisdom Simultaneously 星雲日記4~凡事超然 悲智雙運(1990/4/16~4/30) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence 星雲日記20~談空說有 談空說有(1992/12/1~1992/12/16) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 6
- Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - Wise and Brave People 卷三 識人之要 智勇之人 Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》 — count: 6
- Admonishment Maxims 警策格言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 5
- Scroll 3 The Path of Noble Character: The Path of persuasion 卷三 君子之道 感化之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 16 - The Skillful Use of Chan: The Common Lives of People in the World 星雲日記16~禪的妙用 共生的地球人(1992/4/16~4/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 5
Collocations
- 诚不虚 (誠不虛) 誠不虛也 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 11
- 李诚 (李誠) 李誠孝夫婦 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 2 - Inventing a Comprehensive Life: The Present Undertaking 星雲日記2~創造全面的人生 當下承擔(1989/11/1~11/15) — count: 10
- 诚孝 (誠孝) 李誠孝夫婦 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 2 - Inventing a Comprehensive Life: The Present Undertaking 星雲日記2~創造全面的人生 當下承擔(1989/11/1~11/15) — count: 10
- 心诚 (心誠) 只要你心誠 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, The Buddha Replies 釋尊應答 — count: 10
- 存诚 (存誠) 君子所以存誠 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Greed and Anger, Emotions and Ethics 第一冊 貪瞋感情是非 — count: 9
- 诚所谓 (誠所謂) 誠所謂 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 7
- 诚诚恳 (誠誠懇) 現在眾生假若有誠誠懇懇的一心 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, The Buddha Replies 釋尊應答 — count: 6
- 觉诚 (覺誠) 過去巴西如來寺的住持覺誠法師 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 13: Public Welfare Services 第十三講‧公益服務 — count: 5
- 诚可贵 (誠可貴) 生命誠可貴 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, The Traffic Lights of Love 愛情紅綠燈 — count: 4
- 诚感 (誠感) 道丕大師的誠感父骨 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Discussion of Filial Obedience 孝順的研議 — count: 4