拿捏 nániē
-
nániē
verb
to grasp
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '拿捏'; Guoyu '拿捏') -
nániē
verb
to intentionally create difficulties
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '拿捏'; Guoyu '拿捏' 1) -
nániē
adjective
affecting shyness
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '拿捏'; Guoyu '拿捏' 2) -
nániē
adjective
controlling
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '拿捏' 3) -
nániē
adjective
judgemental
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '拿捏' 4)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Judging Appropriate Behavior 拿捏分寸 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 17
- Scroll 3: Planning to Break Out - Controlling 卷三 設法突圍 拿捏 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 8
- Scroll 1: Do not Bicker - Appropriate Behavior 卷一 不要計較 分寸 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: The Vertical is Exhausted by the Three Time Periods 星雲日記20~談空說有 豎窮三際(1992/11/16~1992/11/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 3
- Lecture 16: Ten Types of Noodle Dishes 第十六講‧麵食十吃 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 3
- Lecture 15: Ten Types of Meal Box Dishes 第十五講‧便當十菜 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 3
- Scroll 1: The Essentials of Handling Affairs - Means of Overcoming Difficulty in Work 卷一 處事之要 做事的津梁 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 2
- The Highest Management Study 最高的管理學 Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》 — count: 2
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Practical Management' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「應用管理」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 2
- Lecture 5: Beween Monastics and Devotees 第五講.僧信之間 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 — count: 2
Collocations
- 拿捏分寸 (拿捏分寸) 又應如何拿捏分寸 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 2: Monastic Community 第二講.和尚僧團 — count: 21
- 要拿捏 (要拿捏) 分寸要拿捏得準 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 15: Ten Types of Meal Box Dishes 第十五講‧便當十菜 — count: 20
- 分寸拿捏 (分寸拿捏) 其間的分寸拿捏 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 13: Day Off and Time Off 第十三講‧放香假期 — count: 13
- 能拿捏 (能拿捏) 時空都能拿捏得恰如其分 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 1 Adapting to the Path of Life: Cultivation 卷一 調適生命之道 修行 — count: 8
- 拿捏好 (拿捏好) 如果沒有適當的拿捏好分寸 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Judging Appropriate Behavior 拿捏分寸 — count: 6
- 拿捏得当 (拿捏得當) 如果拿捏得當 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 16: Ten Types of Noodle Dishes 第十六講‧麵食十吃 — count: 4
- 拿捏得宜 (拿捏得宜) 分寸要拿捏得宜 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 15: Ten Types of Meal Box Dishes 第十五講‧便當十菜 — count: 4
- 懂得拿捏 (懂得拿捏) 自己要懂得拿捏 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 — count: 3
- 必须拿捏 (必須拿捏) 因為必須拿捏分寸 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Judging Appropriate Behavior 拿捏分寸 — count: 2
- 轻重缓急拿捏 (輕重緩急拿捏) 如果能將事情的輕重緩急拿捏妥當 — Hundred Sayings 2 - Philosophy of Being Second 《往事百語2-老二哲學》, The Highest Management Study 最高的管理學 — count: 2