主管 zhǔguǎn
-
zhǔguǎn
verb
to be in charge; to be responsible for
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Administration
Notes: (CC-CEDICT '主管'; Guoyu '主管' 1) -
zhǔguǎn
noun
person in charge; manager
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Administration
Notes: (CC-CEDICT '主管'; Guoyu '主管' 2) -
zhǔguǎn
verb
Supervisor
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4: Different from the Crowd - Ask for Directions 卷四 與眾不同 請示 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 25
- Chapter 1: Cities of Life - Being Responsible for a Blind Spot 卷一 人生的城市 ■主管的盲點 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 18
- Scroll 3: The Four Aspects of the Dharma are Everywhere - Four No's for Commanders 卷四 處眾四法 主管四不 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 17
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Practical Management' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「應用管理」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 17
- Scroll 1: The Essentials of Handling Affairs - Benevolence for Management (2) 卷一 處事之要 善為主管(二) Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 17
- Writings on Application in Life - A View on Management 生活應用篇 管理觀 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 16
- Humble Opinions on Religious Legislation 宗教立法之芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 15
- Chapter 2: Go Out There - Where are the Prospects? 卷二 走出去 前途在那裡? Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 15
- Scroll 3: Being your Best - The People Around You 卷三 做最好的自己 旁邊的人 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 15
- Chapter 1: Don't Take Lightly - Ten Items for Management 卷一 不可輕 主管十事 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 14
Collocations
- 一个主管 (一個主管) 他請假的最後一個主管單位是客堂 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 13: Day Off and Time Off 第十三講‧放香假期 — count: 6
- 让主管 (讓主管) 讓主管感覺你太麻煩 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 15: To Assume and Leave a Position 第十五講.上台下台 — count: 6
- 身为主管 (身為主管) 是身為主管者失敗的原因 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 6
- 单位主管 (單位主管) 單位主管就會向招呼 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 11: Visit Rounds to Notify the Multitude 第十一講‧巡寮告眾 — count: 6
- 主管单位 (主管單位) 只要穿海青向主管單位 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 13: Day Off and Time Off 第十三講‧放香假期 — count: 5
- 为人主管 (為人主管) 為人主管者要如海 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Society, Crowds, and Politics 第一冊 社會人群政治 — count: 3
- 主管要 (主管要) 對主管要多加擁戴 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Hope and Encouragement: A Prayer for Working People 勉勵‧期許 就業工作祈願文 — count: 3
- 主管领导 (主管領導) 主管領導無方 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Importance of Unity 團結的重要 — count: 3
- 主管部属 (主管部屬) 主管部屬等等 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, All appearances are false; the true appearance of the Tathagata - Part 5 [Lecture] 諸相非如來實相第五 【講話】 — count: 3
- 主管宗教 (主管宗教) 再往上便是主管宗教的內政部民政司 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 14: Administrative Matters 第十四講.行政學習 — count: 3