三宝 (三寶) sān bǎo
-
sān bǎo
phrase
three treasures
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In Taoism: 精 jing, 气 qi, and 神 shen; in Buddhism: 佛 Buddha, 法 Dharma, and 僧 Sangha (Guoyu '三寶'; Wikipedia '三宝 (道教)') -
sān bǎo
phrase
The Triple Gem; triple gem; ratnatraya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ratnatraya, or: triratna, Pali: ratanattaya or tiratana, Japanese: sanbō, Tibetan: dkon mchog gsum; namely: Buddha, Darma, and Sangha (BL 'ratnatraya', p. 704; FGDB '三寶'; Tzu Chuang 2012, pp. 101-103)
Contained in
- 佛光教科书 1:佛法僧三宝(佛光教科書 1:佛法僧三寶) Fo Guang Essential Guides to Buddhism: The Triple Gem
- 三宝感应要略录(三寶感應要略錄) San Bao Ganying Yao Lue Lu
- 真实三宝(真實三寶) The True Triple Gem
- 自性三宝(自性三寶) intrinsic nature of the triple gem
- 三宝颂(三寶頌) Ode to the Triple Gem
- 华严经明法品内立三宝章(華嚴經明法品內立三寶章) Huayan Jing Ming Fa Pin Nei Li San Bao Zhang
- 历代三宝纪(歷代三寶紀) Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
- 皈依三宝的意义(皈依三寶的意義) The Triple Gem
- 三宝严印母(三寶嚴印母) Dkon-mchog-gsum mtshon-phyag-rgya
- 化相三宝(化相三寶) The Manifested Triple Gem
- 三宝; 1. 佛 2. 法 3. 僧(三寶; 1. 佛 2. 法 3. 僧) The Triple Gem: 1. Awakened One (Buddha); 2. Dharma; 3. Sangha
- 四恩总报; 1. 父母恩 2. 众生恩 3. 国家恩 4. 三宝恩(四恩總報; 1. 父母恩 2. 眾生恩 3. 國家恩 4. 三寶恩) Four Kinds of Gratitude: 1. Kindness of parents; 2. Kindness of sentient beings; 3. Kindness of one’s country; 4. Kindness of the Triple Gem
- 谤三宝(謗三寶) Slandering the Triple Gem
- 三宝寺刹(三寶寺刹) Three Jewel Temples of Korea
- 三宝恩(三寶恩) Kindness of the Triple Gem
- 住持三宝(住持三寶) The Maintained Triple Gem
- 三宝歌(三寶歌) The Triple Gem Song
- 集神州三宝感通录(集神州三寶感通錄) Ji Shenzhou San Bao Gan Tong Lu
- 开皇三宝录(開皇三寶錄) Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
- 三宝佛(三寶佛) the Triple Gem Buddhas
- 归命三宝(歸命三寶) taking refuge in the Triple Gem
- 三宝录(三寶錄) Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
- 八种福田; 1. 三宝 2. 修道者 3. 父母 4. 师长 5. 病人 6. 残障 7. 急难 8. 弱势团体(八種福田; 1. 三寶 2. 修道者 3. 父母 4. 師長 5. 病人 6. 殘障 7. 急難 8. 弱勢團體) Field of Merit: 1. the Triple Gem; 2. spiritual practitioners; 3. parents; 4. teachers; 5. the sick; 6. the physically impaired; 7. crisis victims; 8. groups helping the disadvantaged
- 皈依三宝甘露灌顶典礼(皈依三寶甘露灌頂典禮) Triple Gem Refuge Taking Ceremony
- 历代三宝记(歷代三寶記) Historical Record of the Triple Gem throughout the the Ages
- 皈依三宝剃度出家暨传授沙弥(尼)戒(皈依三寶剃度出家暨傳授沙彌(尼)戒) Tonsure Ceremony Conferring Sramanera and Sramaneri Percepts
- 三宝山(三寶山) Triple Gem Mountain; see 佛寶山, 法寶山, 僧寶山
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Significance of Taking Refuge in the Triple Gem 皈依三寶的意義 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 158
- The Significance of Triple Gem Refuge and the Five Precepts in Life 三皈五戒的人間意義 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 117
- Lecture 1: Taking Refuge in the Triple Gem 第一講.皈依三寶 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 94
- How to be a Buddhist - Part 1: Take Refuge in the Triple Gem 怎樣做一個佛教徒 第一篇 皈依三寶 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 75
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 39
- Using the Triple Gem 應用三寶 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 35
- The Meaning of Democratic Freedom and Equality in Humanistic Buddhism - Notes on Refuge in the Triple Gem, the Five Precepts, and the Right to Life 論佛教民主自由平等的真義-----詮釋三皈、五戒及生權的內容 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 28
- Lecture 16: Dharma Propagation through Chanting and Singing 第十六講.唱誦弘法 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 27
- 3. Make a Pilgrimage to a Temple - 5. Forms of Dharma Service 參、寺院巡禮篇 五、各種法會 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 27
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Spiritual Cultivation' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「修行問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 20
Collocations
- 皈依三宝 (皈依三寶) 皈依三寶 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 1: An Overview of the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 第一講 八大人覺經的概述 — count: 114
- 佛法僧三宝 (佛法僧三寶) 衣服等物供給佛法僧三寶 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Honoring the true teaching - Part 12 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 尊重正法平等流布分第十二 【譯文 原典 注釋】 — count: 19
- 僧三宝 (僧三寶) 僧三寶 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Like shadows, like bubbles, like dreams - Part 32 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 受持演說勝無住行施分第三十二 【譯文 原典 注釋】 — count: 17
- 供养三宝 (供養三寶) 菩薩當云何供養三寶 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Nothing is ended and nothing is extinguished - Part 27 [Lecture] 斷滅知見造生死業分第二十七 【講話】 — count: 14
- 三宝之后 (三寶之後) 皈依三寶之後 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 1: Taking Refuge in the Triple Gem 第一講.皈依三寶 — count: 9
- 归依三宝 (歸依三寶) 我們歸依三寶 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 8
- 最上三宝 (最上三寶) 最上三寶 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 16: Dharma Propagation through Chanting and Singing 第十六講.唱誦弘法 — count: 7
- 三宝殿 (三寶殿) 不是光供在三寶殿裡給人供養禮拜的 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 1: An Overview of the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 第一講 八大人覺經的概述 — count: 6
- 最初三宝 (最初三寶) 最初三寶 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 三宝门 (三寶門) 三寶門中福好修 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5