前 qián
-
qián
noun
front
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 前面 'front' in terms of phyiscal position (ABC 'qián' 前 bf; Kroll 2015 '前' 1; NCCED '前' 2; Unihan '前') -
qián
noun
former; the past
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: For example, 前所未有 'never happened in the past, i.e. unprecedented' (CCI '前所未有'; Kroll 2015 '前' 2; NCCED '前' 3; Unihan '前'). -
qián
verb
to go forward
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '前' 1a; NCCED '前'; Unihan '前') -
qián
adjective
preceding
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (ABC 'qián' 前 attr 1; NCCED '前' 5) -
qián
adjective
before; earlier; prior
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: (ABC 'qián' 前 attr 2; Kroll 2015 '前' 2; NCCED '前' 4; Unihan '前') -
qián
verb
to appear before
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '前' 1b) -
qián
noun
future
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: (NCCED '前' 6) -
qián
noun
top; first
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'qián' 前 attr 1; NCCED '前' 7) -
qián
noun
battlefront
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Military
Notes: (NCCED '前' 8) -
qián
prefix
pre-
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: For example, 前总统 'former president' (ABC 'qián' 前 pref) -
qián
adjective
before; former; pūrva
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pūrva, Japanese: zen (BCSD '前', p. 195; DJBT '前', p. 425; Mahāvyutpatti 'pūrvāntaḥ'; MW 'pūrva'; SH '前', p. 297) -
qián
adjective
facing; mukha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mukha (BCSD '前', p. 195; MW 'mukha')
Contained in
- 正定现前(正定現前) samāpatti; meditative attainment
- 佛前忏悔(佛前懺悔) repent in front of the Buddha
- 向前有路 Keep going
- 希望在前 明天更好 Hope Is Ahead; Tomorrow will be Better
- 1. 瞋心如狂风 会吹走人缘 2. 愚痴似急流 会捲走幸福 3. 我慢像暗礁 会搁浅前途 4. 嫉妒同巨浪 会淹没理智(1. 瞋心如狂風 會吹走人緣 2. 愚痴似急流 會捲走幸福 3. 我慢像暗礁 會擱淺前途 4. 嫉妒同巨浪 會淹沒理智) 1. Anger is like a storm that sweeps away your affinities. 2. Ignorance is like a swift current that washes away your happiness. 3. Arrogance is like a hidden reef that strands your future. 4. Jealousy is like a tsunami that overwhelms your reason.
Also contained in
提前 、 前轮 、 前胸贴后背 、 前景 、 早前 、 先前 、 前朝 、 空前 、 年前 、 前途未卜 、 前赴后继 、 前肢 、 在前 、 前茅 、 大前年 、 前郭镇 、 左前卫 、 彼得前书 、 跟前 、 超前消费 、 前方 、 前庭窗 、 前移式叉车 、 前传 、 前半晌儿 、 前置词 、 鄂托克前旗 、 空前未有 、 前车主 、 前胃 、 各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜 、 前端总线 、 前凉 、 前程 、 开前不圆唇元音 、 前车之鉴 、 锦绣前程 、 前期 、 前凸后翘 、 前敌 、 前日 、 前嫌 、 旧前 、 前庭 、 跟前人 、 前廊
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 38
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 35
- Vignanavada - 3. The Essentials of the Vignanavada 唯識宗 參、唯識宗的要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 23
- Thailand 泰國 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 23
- Standards for Language in Buddhist Monasteries 佛教叢林語言規範 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 23
- Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: The Buddha's Work 星雲日記23~有願必成 佛陀的工作(1993/5/16~1993/5/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 20
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: The Vertical is Exhausted by the Three Time Periods 星雲日記20~談空說有 豎窮三際(1992/11/16~1992/11/30) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 17
- The Three Pure Land Sutras 淨土三經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 17
- The Subjective and Objective in Buddhism - Part 1: The Eighteen Realms and the world Created by Objects Linked in the Mind 佛教的主觀與客觀 第一篇 十八界-心物結合的世間 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 17
- Hsing Yun Diary 24 - A Life with Balanced Income and Expenses: The Joy of Being Busy 星雲日記24~收支平篌的人生 忙碌的喜悅(1993/8/1~1993/8/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 17
Collocations
- 前文 (前文) 就是前文所講過的根本煩惱 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 6: Study Widely, Listen More 第六講 智慧為化愚的根本 — count: 33
- 前分 (前分) 有人認為是前分的 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Prajna is the mother of the Buddhas of all ages - Part 8 [Lecture] 般若為三世諸佛母分第八 【講話】 — count: 17
- 前念 (前念) 是在我們心上的前念與後念 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. In praise of the Three Karmas 四.三業讚歎 — count: 10
- 前去 (前去) 走上前去握住賊的手 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 7
- 堂前 (堂前) 不敢行至堂前 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 1 The Circumstances of My Awakening - Canonical Text and Notes 第一 行由品 經文.註釋 — count: 6
- 法堂前 (法堂前) 指的是五祖弘忍大師上堂普說的法堂前 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 1 The Circumstances of My Awakening - Canonical Text and Notes 第一 行由品 經文.註釋 — count: 5
- 前分说 (前分說) 前分說通達無我無法真是菩薩 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, One body sees all - Part 18 [Lecture] 如來遍觀眾生心性分第十八 【講話】 — count: 4
- 佛前 (佛前) 到佛前去稱念佛菩薩的聖號 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Three Poisons 二.三毒難 — count: 3
- 偈前 (偈前) 望上人引至偈前禮拜 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 1 The Circumstances of My Awakening - Canonical Text and Notes 第一 行由品 經文.註釋 — count: 3
- 前礼拜 (前禮拜) 望上人引至偈前禮拜 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 1 The Circumstances of My Awakening - Canonical Text and Notes 第一 行由品 經文.註釋 — count: 3