栖息 (棲息) qīxī
qīxī
verb
to stay (for a rest); dwelling; perch (of birds)
Domain: Literary Chinese 文言文
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '棲息')
Contained in
- 鱼虾藏身于海洋 鸟兽栖息于山林 人类安住于家国 华人散居于地球(魚蝦藏身於海洋 鳥獸棲息於山林 人類安住於家國 華人散居於地球) Fish and prawns find their hidings in the ocean, Birds and animals find their nests in mountain forests, Humans find their dwellings in their homes and nations, Chinese people find their sense of belonging all across the globe.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 4: Keeping in Step with the World - A Chain of Misfortunes 卷四 與世界接軌 ■憂患的連鎖 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 2
- Buddhism and the Forest 佛教與森林 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 2
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Community Issues' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「族群問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 1
- The Buddha's Way of Teaching 佛陀的教育法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 1
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: A Lone Tree Does not Make a Forest 星雲日記31~守心轉境 獨木不成林(1994/10/16~1994/10/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - The Uses of a Home 卷二 傳家之寶 家之為用 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 1
- Cultivation and Realization by People of Extraordinary Talent 奇人的修證 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 1
- Path of Cultivation, Scroll 2: Ten Kinds of Thought (2) 卷二 修行之道 十有思想(二) Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 1
- Where to Begin Studying the Dharma 從何處下手學法 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 1
- Chapter 2: Stages of Life - Where is Life 卷二 生命的層次 ■生命在那裡? Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》 — count: 1
Collocations
- 栖息在 (棲息在) 便棲息在樹枝上 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Complete and utter selflessness - Part 17 [Lecture] 直下究竟本無我體分第十七 【講話】 — count: 16
- 栖息场所 (棲息場所) 森林成為出家人的棲息場所 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) — count: 3
- 鸟栖息 (鳥棲息) 眾鳥棲息 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Path to Success and Improvement 第三冊 成功進步的道路 — count: 3
- 栖息其间 (棲息其間) 更有各種飛禽走獸棲息其間 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Climbing Mountains and Crossing Rivers 行走山河 — count: 2
- 全部栖息 (全部棲息) 甚至還一股腦兒全部棲息在我身上 — Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》, My Lovely Animals - who Speak to me about Young Animals 我可愛的動物們──談與我有關的小動物 — count: 2
- 鸟类栖息 (鳥類棲息) 區內有五十種以上的野生動物及二百五十種以上的鳥類棲息其間 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: A Lone Tree Does not Make a Forest 星雲日記31~守心轉境 獨木不成林(1994/10/16~1994/10/31) — count: 2
- 停下来栖息 (停下來棲息) 牠是不會停下來棲息的 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Morality 佛教的道德觀 — count: 2
- 便栖息 (便棲息) 便棲息在樹枝上 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Complete and utter selflessness - Part 17 [Lecture] 直下究竟本無我體分第十七 【講話】 — count: 2
- 飞禽走兽栖息 (飛禽走獸棲息) 更有各種飛禽走獸棲息其間 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Climbing Mountains and Crossing Rivers 行走山河 — count: 2
- 莺鸟栖息 (鶯鳥棲息) 鶯鳥棲息在高大的喬木裏 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: The Natural Laws of Cause and Effect 第二冊 自然因果法則 — count: 2