扶养 (扶養) fúyǎng
fúyǎng
verb
to foster; to bring up; to raise
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '扶養')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Family Problems' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「家庭問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- Chapter 3: Training Your Thoughts - Child Abuse 卷三 思想訓練 虐待兒童 Life's Ten Thousand Affairs 6 - Where are the Future Prospects? 《人間萬事6-前途在哪裡》 — count: 3
- True Feminism 真女性主義 Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》 — count: 2
- My Lovely Animals - who Speak to me about Young Animals 我可愛的動物們──談與我有關的小動物 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 2
- Chapter 3: Honesty is Important - Single Parent Families 卷三 誠實的重要 單親家庭 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 2
- Chapter 3: Planning in Advance - Trends of the Period 卷三 胸有成竹 ■時代趨勢 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 2
- Monastic Emotions are Unlike Strong Secular Emotions - My Ways at Looking at Emotion 僧情不比俗情濃──我對感情的看法 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 1
- Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 1
- Chapter 1: Don't be Lacking - A Housewife's Allowance 卷一 不可缺 主婦薪資 Life's Ten Thousand Affairs 7 - A Footprint with Every Step 《人間萬事7-一步一腳印》 — count: 1
- Adoption 認 養 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 1
Collocations
- 扶养长大 (扶養長大) 由信佛虔誠的寡母李氏夫人含辛茹苦扶養長大 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 扶养儿女 (扶養兒女) 扶養兒女 — Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》, Scroll 4: Avalokitesvara - Dharma Friends 卷四 觀自在 善友 — count: 5
- 人扶养 (人扶養) 某些人士少人扶養 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Adoption 認 養 — count: 3
- 扶养五 (扶養五) 為了扶養五隻剛出生的小老虎 — Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》, My Lovely Animals - who Speak to me about Young Animals 我可愛的動物們──談與我有關的小動物 — count: 3
- 要扶养 (要扶養) 青壯年的兒女一方面要扶養自己的下一代 — Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 3: Planning in Advance - Trends of the Period 卷三 胸有成竹 ■時代趨勢 — count: 3
- 含辛茹苦扶养 (含辛茹苦扶養) 由信佛虔誠的寡母李氏夫人含辛茹苦扶養長大 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 2
- 扶养子女 (扶養子女) 才有力量扶養子女 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 2
- 夫人扶养 (夫人扶養) 由姨母摩訶波闍波提夫人扶養長大 — Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 10: Religion Overview - Class 3: How to Choose a Religious Belief 第十冊 宗教概說 第三課 如何選擇宗教信仰 — count: 2
- 量扶养 (量扶養) 才有力量扶養子女 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 2
- 扶养仇人 (扶養仇人) 讓她一生扶養仇人的孩子 — Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》, Vinaya School - 6. Ideas and Questions Raised in Study of the Vinaya 律宗 陸、律學上的觀念問題 — count: 2