房 fáng
-
fáng
noun
a room
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 客房 guest room (Guoyu '房' n 2; Kroll 2015 '房' 1, p. 108; Unihan '房') -
fáng
noun
a house; a building
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 平房 single-storey house (Guoyu '房' n 1; Kroll 2015 '房' 2, p. 108; Unihan '房'; XHZD '房' 1, p. 187) -
fáng
noun
branch of a family
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '房' n 4; Kroll 2015 '房' 5, p. 108; XHZD '房' 3, p. 187) -
fáng
proper noun
Fang [constellation]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: The 4th of the 28 constellations (Kroll 2015 '房' 5, p. 108; XHZD '房' 4, p. 187) -
fáng
noun
quarters; a wing of a building
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '房' 1a, p. 108) -
fáng
noun
case; pod
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '房' n 3; Kroll 2015 '房' 3, p. 108) -
fáng
noun
office; agency
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '房' 4, p. 108) -
fáng
noun
consort's chambers
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '房' n 5) -
fáng
noun
measure word relating to occupied rooms
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For guests, relatives, or consorts (Guoyu '房' n 6) -
fáng
proper noun
Fang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '房' n 7) -
fáng
noun
house; gṛha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: gṛha; Japanese: bou, or: hou; same as 坊 (BCSD '房', p. 523; MW 'gṛha'; SH '房', p. 259; Unihan '房') -
fáng
noun
temple dormitory; vihāra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vihāra; Japanese: bō; same as 坊 (BCSD '房', p. 523; DJBT '房', p. 427; MW 'vihāra'; SH '房', p. 259)
Contained in
Also contained in
查房 、 远房 、 房费 、 平房 、 上房 、 房产中介 、 房山区 、 暗房 、 健身房 、 行李房 、 刑房 、 收房 、 房舱 、 房奴 、 乳房 、 蜜蜂房 、 食物房 、 房玄龄 、 临街房 、 门房 、 阿房宫 、 官房长官 、 共建房 、 蹿房越脊 、 马房 、 房顶 、 洞房花烛 、 大房 、 药房 、 书房 、 牢房 、 冷暖房 、 房卡 、 房间 、 安宁病房 、 眼房 、 房产证 、 莲房 、 拆房屋 、 圆房 、 公房 、 殓房 、 卡房 、 醡房 、 房客 、 前房角 、 拼房 、 御膳房
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 12
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind 星雲日記22~打開心門 打開心門(1993/3/16~1993/3/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 11
- Lecture 3: Secret Practice 第三講.密行修持 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 — count: 9
- The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: An Ordinary Mind 星雲日記21~慈悲是寶藏 平常心(1993/1/16~1993/1/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: Helpful Conditions in Life 星雲日記26~把握因緣 人生的助緣(1993/12/16~1993/12/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses: Facing Reality 星雲日記34~領眾之道 面對現實(1995/4/16~1995/4/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 6
- 4. Japan - Lotus Sutra practitioner Elder Nichiren 肆、日本 ■法華經行者日蓮上人 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 11 - The Heart of a Bodhisattva 星雲日記11~菩薩情懷 菩薩情懷(1991/6/1~6/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families: Appearances Arise from the Mind 星雲日記12~處處無家處處家 相由心生(1991/8/16~8/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 5
Collocations
- 关房 (關房) 關房 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 36
- 房中 (房中) 房中又少美貌妻 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 4: Contentment is the Source of Happiness 第四講 知足為守道的根本 — count: 26
- 房内 (房內) 就這樣盤珪禪師關在房內七天 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Beyond form and laksana - Part 20 [Lecture] 見身無住離相見性分第二十 【講話】 — count: 19
- 层楼房 (層樓房) 見朋友擁有三層樓房 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 13: Buddhist Phrases and Idioms 第十三講.佛教成語 — count: 11
- 工房 (工房) 所以成立了琉璃工房 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Inspiration 靈感 — count: 10
- 下厨房 (下廚房) 珍珠瑪瑙下廚房 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Scrap Copper and Rusty Iron can also Make Steel 破銅爛鐵也能成鋼 — count: 10
- 手术房 (手術房) 這是手術房內護士小姐們交談的音聲 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families: Appearances Arise from the Mind 星雲日記12~處處無家處處家 相由心生(1991/8/16~8/31) — count: 8
- 一房 (一房) 一人一房 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 7
- 房里 (房裡) 一生就在關房裡閉 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 3: Secret Practice 第三講.密行修持 — count: 7
- 房艾 (房艾) 房艾莉 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 16 - The Skillful Use of Chan 星雲日記16~禪的妙用 禪的妙用(1992/3/16~3/31) — count: 7