理想 lǐxiǎng
-
lǐxiǎng
noun
an ideal
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '理想'; Guoyu '理想' 1) -
lǐxiǎng
adjective
satisfying; fulfilling
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '理想'; Guoyu '理想' 2)
Contained in
- 理想中寺僧经济之建设(理想中寺僧經濟之建設) The Ideal Establishment of a Monastic Economy
- 有理想,才有实践(有理想,才有實踐) Nothing can come true without a dream
- 十不要 不要把情绪挂在脸上 不要被苦恼佔据内心 不要让才华埋没土中 不要将烦忧带到床上 不要令误会影响友谊 不要任理想随意放弃 不要给是非增加困扰 不要将责任推给别人 不要让遗憾带进棺材 不要把仇恨记到明天(十不要 不要把情緒掛在臉上 不要被苦惱佔據內心 不要讓才華埋沒土中 不要將煩憂帶到床上 不要令誤會影响友誼 不要任理想隨意放棄 不要給是非增加困擾 不要將責任推給別人 不要讓遺憾帶進棺材 不要把仇恨記到明天) Ten Nevers Never show your feelings on your face. Never let troubles occupy your mind. Never let your talents be buried in the ground. Never take your worries to bed. Never let misunderstanding jeopardize friendships. Never give up on your dreams just like that. Never let gossip add to your troubles. Never shirk your responsibilities. Never take your regrets into the coffin. Never hold grudges till the next day.
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3: Planning to Break Out - Ideals 卷三 設法突圍 理想 Life's Ten Thousand Affairs 3 - A Magnanimous Life 《人間萬事3-豁達的人生》 — count: 37
- The Path to Establishing Buddhist Youth Success (2) 佛教青年成功立業之道(二) Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 34
- People Need Ideals 人要有理想 Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》 — count: 25
- From the Real World to the Ideal World 從現實的世界到理想的世界 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 19
- Only Having Ideals can you then Practice 有理想,才有實踐 Hundred Sayings 5 - Never Make Any Returns 《往事百語5-永不退票》 — count: 15
- Chapter 2: How to Survive - Loneliness 卷二 怎樣活下去 ■孤獨 Life's Ten Thousand Affairs 10 - How to Survive 《人間萬事10-怎樣活下去》 — count: 14
- Scroll 4: Ideals and Reality - Conceptualization and Realization 卷四 理想的現實 理想的實現 Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 — count: 14
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Ethics Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「倫理問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 12
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Politics Human Rights' 社會議題探討(上冊) 佛教對「政治人權」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 11
- Buddhism and Politics 佛教與政治 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 10
Collocations
- 实现理想 (實現理想) 實現理想 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Encouraging Spiritual Practice through Meditation 第一冊 勵志修行證悟 — count: 14
- 有了理想 (有了理想) 有了理想 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Path to Success and Improvement 第三冊 成功進步的道路 — count: 13
- 没有理想 (沒有理想) 這都是因為沒有理想之故 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, People Need Ideals 人要有理想 — count: 13
- 要有理想 (要有理想) 要有理想 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 5: Beween Monastics and Devotees 第五講.僧信之間 — count: 12
- 一个理想 (一個理想) 一個理想的政治環境 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 8
- 坚持理想 (堅持理想) 必需堅持理想 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 8
- 理想目标 (理想目標) 是政治上的理想目標 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Society, Crowds, and Politics 第一冊 社會人群政治 — count: 6
- 崇高理想 (崇高理想) 憑著崇高理想而行事 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Diligence and Interpersonal Harmony in Life 第二冊 生活勤奮人和 — count: 5
- 一种理想 (一種理想) 就是一種理想 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 — count: 4
- 理想抱负 (理想抱負) 為了理想抱負 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, No Regret or Resentment 無怨無悔 — count: 4