人我 rénwǒ
rénwǒ
noun
personality; human soul
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (Ding '人我'; SH '人我', p. 32)
Contained in
- 世有人我相 禅无分别心(世有人我相 禪無分別心) In this world, there may be self and others; In Chan, the discriminative mind never was.
- 世事不必争人我 身心放下见干坤(世事不必爭人我 身心放下見乾坤) Needless to fight over self and others; Upon letting go, the Truth is revealed.
- 识得人我关系处 一花一叶一如来(識得人我關係處 一花一葉一如來) To know the ways between the self and others; One can see a buddha in a single flower or leaf.
- 万里江山观人我 四季日月悟自心(萬里江山觀人我 四季日月悟自心) Honor personal relations across the whole world; Discover one's mind beneath the sun and moon.
- 人我分别(人我分別) a sense of discrimination
- 人我和敬 共生吉祥 Harmonious and Respectful Relations; Auspicious Coexistence
- 事有人我相 禅无分别心(事有人我相 禪無分別心) Characteristics of self and other are found in phenomena; Discriminative minds are absent in Chan.
- 能者十无 1. 从善如流 贤者无恼 2. 思想细密 智者无忧 3. 正直无私 勇者无惧 4. 乐于工作 勤者无惰 5. 人我来往 诚者无欺 6. 解衣推食 义者无悔 7. 敬重父母 孝者无违 8. 给人方便 善者无碍 9. 一心学佛 信者无妄 10. 慈悲待人 仁者无敌(能者十無 1. 從善如流 賢者無惱 2. 思想細密 智者無憂 3. 正直無私 勇者無懼 4. 樂於工作 勤者無惰 5. 人我來往 誠者無欺 6. 解衣推食 義者無悔 7. 敬重父母 孝者無違 8. 給人方便 善者無礙 9. 一心學佛 信者無妄 10. 慈悲待人 仁者無敵) Ten Freedom of the Capable In forging ahead in doing what is right, an eminent one is free of afflictions. In contemplating deliberately, a wise one is free of worries. In being honest and selfless, a brave one is free of fear. In finding joy in one's work, a diligent one is free of indolence. In dealing with people, a sincere one is free of deceit. In relinquishing one's food and clothing, a righteous one is free of regrets. In being respectful to one's parents, a dutiful son is free of defiance. In making things easier for others, a kind one is free of hindrances. In single-heartedly learning the Dharma, a faithful one is free of delusions. In treating others with compassion, a kind one is free of enemies.
- 五和 1. 自心和乐 2. 人我和敬 3. 家庭和顺 4. 社会和谐 5. 世界和平(五和 1. 自心和樂 2. 人我和敬 3. 家庭和順 4. 社會和諧 5. 世界和平) Five Harmonies 1. Individual harmony achieved through joy; 2. Interpersonal harmony achieved through respect; 3. Family harmony achieved through deference; 4. Social harmony achieved through cooperation; 5. World harmony achieved through peace.
- 世事有分别 人我一家亲(世事有分別 人我一家親) Despite the differences in this world; Every person is family to me.
- 人我见(人我見) belief in the concept of a person with a soul
- 人我吉祥 Auspicious Blessings for the Self and Others
- 人我不二 Unity of Self and Others
- 人我相 characteristics of the self and others
- 年年不忘春耕 自然可以收成 时时不离助人 自然能得人缘 念念不起恶心 自然不生业果 处处不论人我 自然没有是非(年年不忘春耕 自然可以收成 時時不離助人 自然能得人緣 念念不起惡心 自然不生業果 處處不論人我 自然沒有是非) If you cultivate diligently every spring, good harvest is all in good time. If you always lend a helping hand, good affinity is all in good time. If you refrain from unwholesome thoughts, good retribution is all in good time. If you stop gossiping, good relationships are all in good time.
- 人我之间要跳探戈(人我之間要跳探戈) Personal relationships are like tango
- 人我和敬 Harmonious and Respectful Relations
- 人我互换(人我互換) Switch Places with Others
- 世间自然的法则 春花秋月是季节的美景 地水火风是宇宙的条件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社会的现象 喜怒哀乐是感受的表情 悲欢离合是自然的状况 老病死生是生命的循环 善恶报应是因果的法则 贫富贵贱是人生的际遇 福禄寿喜是生存的愿望 功成名就是勤奋的成绩 瞋恨嫉妒是情绪的恶习 忠孝仁爱是伦理的要素 成住坏空是事物的无常 礼义廉耻是做人的根本 悲智愿行是修行的纲目 忍辱持戒是自我的要求 信解行证是行者的次第 惭愧忏悔是内心的净化 慈悲喜舍是菩萨的心肠(世間自然的法則 春花秋月是季節的美景 地水火風是宇宙的條件 江湖河海是大地的活力 人我是非是社會的現象 喜怒哀樂是感受的表情 悲歡離合是自然的狀況 老病死生是生命的循環 善惡報應是因果的法則 貧富貴賤是人生的際遇 福祿壽喜是生存的願望 功成名就是勤奮的成績 瞋恨嫉妒是情緒的惡習 忠孝仁愛是倫理的要素 成住壞空是事物的無常 禮義廉恥是做人的根本 悲智願行是修行的綱目 忍辱持戒是自我的要求 信解行證是行者的次第 慚愧懺悔是內心的淨化 慈悲喜捨是菩薩的心腸) The Law of Nature Spring flowers and autumn moon are splendors of the seasons. Earth, water, wind, and fire are elements of the universe. Rivers and oceans are vigors of the Earth. Gossip and conflicts are phenomena of society. Joy, anger, sadness, and happiness are expressions of emotions. Parting sorrows and joyful unions are a natural part of life. Old age, sickness, death, and rebirth are the cycle of life. Good and bad karmic retributions are the rules of cause and effect. Wealth and poverty are blessings of life. Happiness and good fortune are the basic goals in life. Success and fame are the results of hard work and dedication. Hatred and jealousy are the poisons of emotion. Loyalty, dutifulness, benevolence, and kindness are the pillars of ethics. Formation, abiding, deterioration, and extinction are impermanence. Propriety, justice, honesty, and honor are the basis of a human being. Compassion, wisdom, vow, and practice are the essence of attainment. Patience and precepts are ways of self-discipline. Faith, understanding, practice, and realization are steps of cultivation. Shame and repentance are the keys of mind-purification. Kindness, compassion, joy, and equanimity are the spirits of a bodhisattva.
- 识得人我关系处 山水草木尽放光(識得人我關係處 山水草木盡放光) To know the ways between self and other; Light shines upon the mountains, rivers, and trees.
- 发慈悲心人我无间 具信愿心力量增上 生菩提心上弘下化 有无我心扩大圆满(發慈悲心人我無間 具信願心力量增上 生菩提心上弘下化 有無我心擴大圓滿) Compassion takes away the gap between you and I. Faith and vow help us grow in strength. The Bodhi mind enables us to reach high and care for all. Selflessness allows life to be bigger and complete.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 18
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 13
- To Resolve and to Develop 發心與發展 Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》 — count: 13
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 12
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (1) 人間佛教的藍圖(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 11
- Equality and Peace 平等與和平 Modern Mentality Trends of Thought - Speeches over the Years 《當代人心思潮-歷年主題演說》 — count: 10
- Wisdom in Humanistic Buddhism 人間佛教的慧學 The Three Trainings in Humanistic Buddhism 《人間佛教的戒定慧》 — count: 9
- Speaking about You and Me 談你說我 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 9
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 8
- Virtue and Merit in Life Scroll 3: Maximizing Use 卷三 道德福命 投入的大用 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 8
Collocations
- 人我是非 (人我是非) 小如家庭的人我是非 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 — count: 39
- 人我之间 (人我之間) 因此人我之間應該相互助成 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 22
- 人我关系 (人我關係) 人我關係必定調和 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 9
- 在人我 (在人我) 在人我裡完全 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Preface - Chan and Modern Life 序-禪與現代人的生活 — count: 9
- 人我一如 (人我一如) 從差別裡認識人我一如 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 分别人我 (分別人我) 有很多的苦惱都是從分別人我而來的 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 计较人我 (計較人我) 計較人我 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 人我对待 (人我對待) 消除了人我對待 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 9: Various Kinds of Dharma Instruments 第九講.各種法器 — count: 3
- 人我山 (人我山) 身世界中有人我山 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 — count: 3
- 人我无间 (人我無間) 人我無間 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Path to Success and Improvement 第三冊 成功進步的道路 — count: 3