怀 (懷) huái
-
huái
noun
bosom; breast
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 胸部 (CC-CEDICT '懷'; Guoyu '懷' n 1; Kroll 2015 '懷' 1, p. 168; Unihan '懷'; XHZD '怀' 3) -
huái
verb
to carry in bosom
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '懷'; Unihan '怀') -
huái
verb
to miss; to think of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 思念 (CC-CEDICT '懷'; CCD '怀' 3; Guoyu '懷' v 2; Kroll 2015 '懷' 3, p. 168; XHZD '怀' 1) -
huái
verb
to cherish
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 感怀 (Guoyu '懷' v 5; Kroll 2015 '懷' 2a, p. 168; XHZD '怀' 2) -
huái
verb
to be pregnant
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: As in 怀孕 (CC-CEDICT '懷'; CCD '怀' 4; Guoyu '懷' v 3) -
huái
verb
to keep in mind; to be concerned for
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '怀' 5; Guoyu '懷' v 4; Kroll 2015 '懷' 4, p. 168) -
huái
noun
inner heart; mind; feelings
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 内心 (CCD '怀' 2; CC-CEDICT '懷'; Guoyu '懷' n 2; XHZD '怀' 4) -
huái
verb
to embrace
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 怀其德 'embrace his virtue' from Scroll 1, Chapter 4 of 新語 “New Discussions,” by 陸賈 Lu Jia, d. 170 BCE (tr. by Csikszentmihalyi 2006, p. 55; Guoyu '懷' v 1; Kroll 2015 '懷' 2, p. 168) -
huái
verb
to encircle; to surround
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 包围 (Guoyu '懷' v 7; Kroll 2015 '懷' 2b, p. 168) -
huái
verb
to comfort
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 安抚 (Guoyu '懷' v 6; Kroll 2015 '懷' 3b, p. 168) -
huái
verb
to incline to; to be attracted to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '懷' 5, p. 168) -
huái
verb
to think of a plan
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '懷' 6, p. 168) -
huái
proper noun
Huai
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD '怀' 6; CC-CEDICT '懷'; Guoyu '懷' n 5) -
huái
verb
to be patient with; to tolerate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '懷' 7, p. 168) -
huái
noun
aspiration; intention
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 胸襟 (Guoyu '懷' n 2) -
huái
noun
embrace; utsaṅga
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: utsaṅga, Japanese: kai, Tibetan: pang pa (BCSD '懷', p. 512; Mahāvyutpatti 'utsaṅgaḥ'; MW 'utsaṅga'; SH '懷', p. 471; Unihan '懷')
Contained in
- 怀素(懷素) Huai Su
- 心怀度众慈悲愿,身似法海不系舟,问我一生何所求,平安幸福照五洲。(心懷度眾慈悲願,身似法海不繫舟,問我一生何所求,平安幸福照五洲。) With mind as vast and boundless as emptiness,
- 心怀仁慈(心懷仁慈) Be Kind and Compassionate
- 立定脚跟 心怀十方(立定腳跟 心懷十方) Set One's Foot Firmly on the Ground; Set One's Heart on the Entire World
- 百丈怀海禅师广录(百丈懷海禪師廣錄) Baizhang Huaihai Chanshi Guanglu; Extensive Record of Baizhang
- 南岳怀让(南嶽懷讓) Nanyue Huairang
- 怀则(懷則) Huxi Huaize
- 静地禅坐颐养身心 海边散步开阔胸怀 树下小憩清凉自在 道路行走注意安全 居家团聚天伦之乐 月下沉思反省改过 心中有佛明心见性 人间修行与人为善(靜地禪坐頤養身心 海邊散步開闊胸懷 樹下小憩清涼自在 道路行走注意安全 居家團聚天倫之樂 月下沉思反省改過 心中有佛明心見性 人間修行與人為善) Nurture the body and mind in silent meditation. Broaden your mind by taking strolls along the beach. Stay calm and at peace when resting under trees. Be careful and safe when crossing roads. Enjoy time together with family at home. Reflect in the moonlight to amend your mistakes. Be mindful of the Buddha to discover your true nature. The cultivation of life is to be kind to others.
- 人间佛教佛陀本怀(人間佛教佛陀本懷) Humanistic Buddhism: Holding True to the Original Intents of Buddha
- 怀胎喻(懷胎喻) the simile of conception
- 譬如女人怀妊(譬如女人懷妊) the simile of the woman who is pregnant
- 若要身体好 不要吃太饱 若要人缘佳 诚恳莫骄傲 若要家庭和 关怀最重要 若要事业兴 勤劳去创造(若要身體好 不要吃太飽 若要人緣佳 誠懇莫驕傲 若要家庭和 關懷最重要 若要事業興 勤勞去創造) To be in good health, Don't eat too much. To have good affinities, Be sincere instead of proud. To have a happy family, Show that you care. To succeed in one's career, Strive with diligence.
- 心怀天下(心懷天下) A Mind That Embraces the World
- 临终关怀(臨終關懷) palliative care ; palliative care
- 虎溪怀则(虎溪懷則) Huxi Huaize
Also contained in
仁怀市 、 开怀 、 怀仁 、 缅怀 、 怀特岛 、 怀恨在心 、 襟怀 、 怀柔县 、 襟怀坦白 、 感怀 、 怀来 、 怀安 、 不怀好意 、 心存怀疑 、 搋在怀里 、 介怀 、 满怀 、 宽大为怀 、 怀妊 、 怀古 、 蕴识怀灵 、 怀禄 、 怀远 、 仁怀县 、 畅怀 、 楚怀王 、 伤怀 、 挂怀 、 释怀 、 怀化县 、 舒怀 、 过度关怀 、 怀柔区 、 胸怀 、 彭德怀 、 晋怀帝
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 25
- Entrepreneurs and Fo Guang Shan 企業家與佛光山 Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》 — count: 14
- Chan School - 4. Great Masters of the Chan School and their Sayings 禪宗 肆、禪宗大師與禪門語錄 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 10
- Gathas - Seven Syllable 偈 ■七言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 8
- Hong Kong 香港 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 7
- Lecture 14: To be Closer to Elder Masters 第十四講.親近長老 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 7
- Section 2 China - Chapter 10: Examples of Strange Monks and Unusual Scholars 第二篇 中國篇 第十章 奇僧異士舉例 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 7
- Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 26: Poem Awaken to the Path 第十二冊 佛教作品選錄 第二十六課 悟道詩 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 7
- Inscriptions 碑銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: The Stages of Life 星雲日記28~自在人生 生涯四階段(1994/4/16~1994/4/30) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 6
Collocations
- 怀让 (懷讓) 懷讓 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 46
- 义怀 (義懷) 與天衣義懷禪師聽說葉縣地方歸省禪師高風 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 11
- 圣怀 (聖懷) 聖懷 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 8
- 怀禅师 (懷禪師) 與天衣義懷禪師聽說葉縣地方歸省禪師高風 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 6
- 不虚怀 (不虛懷) 做人要懂得虛懷 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 5: Furthering the Development of Buddhism 第五講‧推展佛教 — count: 5
- 今天怀 (今天懷) 我們今天懷著懇切的心情 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for a Pilgrimage 佛教‧法會 朝山祈願文 — count: 4
- 要怀 (要懷) 故要懷大志 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs and Interacting with People 第一冊 做人處事結緣 — count: 4
- 怀惭愧 (懷慚愧) 心常懷慚愧 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 — count: 4
- 怀箴 (懷箴) 以及善女人辜懷箴居士 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, General Preface - Ten Keys by Venerable Master Hsing Yun 總序‧十把鑰匙/星雲大師 — count: 3
- 怀中 (懷中) 賊將和尚拿出的錢藏在懷中後 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 3