府 fǔ
-
fǔ
noun
an official institution; a state bureau
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 官署 (Guoyu '府' n 2; Unihan '府') -
fǔ
noun
a prefecture; a prefect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '府' n 3; Unihan '府') -
fǔ
noun
a respectful reference to a residence
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 尊府 'your home' (Guoyu '府' n 5) -
fǔ
noun
a repository
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For documents and goods (Guoyu '府' n 1) -
fǔ
noun
a meeting place
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '府' n 6) -
fǔ
noun
the residence of a high-ranking official; a prefect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 王府 prince's mansion (Guoyu '府' n 3) -
fǔ
proper noun
Fu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '府' n 7) -
fǔ
noun
town; nigama
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: nigama, Japanese: fu (BCSD '府', p. 427; MW 'nigama'; Unihan '府')
Contained in
- 府君 governor of a province ; deceased ancestors ; senior monk
Also contained in
乐府诗集 、 京兆府路 、 忻府 、 临时政府 、 王府井 、 市政府 、 诚斋乐府 、 县政府 、 春武里府 、 大名府 、 府上 、 政府新闻处 、 人民政府 、 学府 、 府幕 、 张申府 、 府治 、 小山乐府 、 政府提案 、 衍圣公府 、 东昌府区 、 京兆府 、 开封府 、 天府之国 、 岳州府 、 府谷县 、 府库 、 胸无城府 、 公府 、 府第 、 美国联邦政府 、 官府 、 府谷 、 尊府 、 南府宰相 、 詹事府 、 政府大学院 、 非政府组织 、 军政府 、 台南府 、 地府 、 常春藤学府 、 北洋政府 、 丞相府 、 城府 、 大阪府 、 大名府路 、 地方政府 、 乐府 、 临安府
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Thailand 泰國 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 16
- 14. Give this Life to People 十四.將此一命布施給人 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 13
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: Upholding Love 星雲日記28~自在人生 愛的攝受、力的折服(1994/3/16~1994/3/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 12
- 10. The True Meaning of Love 十.愛情的真義 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 10
- 6. I have One and a Half Disciples 六.有一個半徒弟 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 10
- 12. Teacher Wu Makes Things Difficult 十二.吳師爺的刁難 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 8
- Hsing Yun Diary 27 - True Spiritual Practice 星雲日記27~真修行 真修行(1994/1/1~1994/1/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 8
- 1. A Young Lady with a Thousand Pieces of Gold and a Monastic with the Respect of Ten Thousand Pieces 一.千金小姐!萬金和尚! National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: The Strength of Life 星雲日記31~守心轉境 生命力(1994/10/1~1994/10/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 31 - Protecting the Heart, Turning the Situation: The Path of Making Use of People 星雲日記31~守心轉境 用人之道(1994/9/16~1994/9/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 6
Collocations
- 市府 (市府) 的觀念告訴市府同仁 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Recommendation Preface 3 - The Magic of the Buddha's Dharma Keys by Jason Hu 推薦序3‧法鑰匙神奇的佛/胡志強 — count: 10
- 佛统府 (佛統府) 佛統府和佛統塔 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 6
- 郑府 (鄭府) 在江翠國小旁找到鄭府 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) — count: 6
- 省府 (省府) 省府興建美濃水庫方案引起當地居民反對 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, A Win-Win Situation For All 皆大歡喜 — count: 6
- 孙府 (孫府) 抵達孫府 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality 星雲日記17~不二法門 不二法門(1992/6/1~1992/6/15) — count: 5
- 府时 (府時) 當我們抵達佛丕府時 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 5
- 佛丕府 (佛丕府) 佛丕府 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 4
- 曹府 (曹府) 中午十一時半抵達曹府時 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 18 - Find Your Heart Again: Develop Broad and Good Affinity With Others 星雲日記18~把心找回來 廣結善緣(1992/8/16~1992/8/31) — count: 4
- 和政府 (和政府) 寺院和政府之間如土地 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 8: Buddhist Organizations and Associations 第八講.佛教組會 — count: 4
- 吃府 (吃府) 遊府吃府 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 3