摆 (擺) bǎi
-
bǎi
verb
to put, place
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '擺') -
bǎi
verb
to display
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '擺') -
bǎi
verb
to swing; to sway
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '擺')
Also contained in
摆摊 、 摆谱儿 、 傅科摆 、 摆满 、 摆了一道 、 摆脱危机 、 摆摊子 、 摆开 、 摇摇摆摆 、 摆阔 、 摆门面 、 摆渡 、 摆地摊 、 摆明 、 摆卖 、 摆花架子 、 单摆 、 摆渡船 、 摆手 、 摆乌龙 、 摆动 、 摇摆州 、 摆放 、 摆子 、 摆谱 、 摆弄 、 摇头摆尾 、 下摆 、 大摇大摆 、 摆平 、 摆设儿 、 打摆子 、 双摆 、 摆布 、 摆晃 、 摆事实讲道理 、 摆造型 、 明摆着 、 摆盘 、 摆龙门阵 、 钟摆 、 摆线 、 摇摆不定 、 停摆 、 摆脱 、 摆轮 、 摆钟 、 摇摆 、 左右摇摆 、 前摆 、 摆荡
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 5: Entering and Leaving Buddha Halls 第五講.佛殿進出 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 8
- A Buddhist View of Treatment of Mental Disorders 佛教對心理病態的療法 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 5
- Lecture 16: Ten Types of Noodle Dishes 第十六講‧麵食十吃 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: Receiving Criticism 星雲日記32~求人不如求己 接受批評(1994/12/16~1994/12/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 4
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 4
- My Clothing, Food, Housing, and Transport 我的衣食住行 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 4
- Lecture 8: Patient Care 第八講‧看護病患 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 4
- A Buddhist View on Rebirth 佛教對輪迴的看法 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 11 - The Heart of a Bodhisattva: Lift Heavy Weights With Ease 星雲日記11~菩薩情懷 舉重若輕(1991/5/15~5/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 4
- Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 3
Collocations
- 摆在 (擺在) 你怎麼到今天還把它擺在心上呢 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 30
- 摆到 (擺到) 把你的鞋子擺到床頭陪伴我 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Prajna is the mother of the Buddhas of all ages - Part 8 [Lecture] 般若為三世諸佛母分第八 【講話】 — count: 23
- 摆一 (擺一) 吩咐在門前擺一張桌子 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The ultimate tranquility beyond laksana - Part 14 [Lecture] 四相寂滅起大乘行分第十四 【講話】 — count: 5
- 摆上 (擺上) 有的還會擺上一套沙發 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, Bathroom Culture 廁所文化 — count: 4
- 摆在前 (擺在前) 要把道德擺在前面 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Conducting Oneself 卷二 修行之道 處世之道 — count: 3
- 要摆 (要擺) 家裡也要擺一尊彌勒菩薩像 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 3: Great Joy for All 第三講.皆大歡喜 — count: 3
- 才能摆 (才能擺) 才能擺在客廳裡讓人欣賞 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Encouraging Self Introspection 第四冊 勵志省思篇 — count: 3
- 摆好 (擺好) 都歡喜到大雄寶殿看看法器有沒有擺好 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 3
- 子摆 (子擺) 哪怕一個子擺不好 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 5: Five Years of Precept Learning 第五講.五年學戒 — count: 3
- 就是摆 (就是擺) 再者就是擺個案桌 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 8: Patient Care 第八講‧看護病患 — count: 3