醒 xǐng
-
xǐng
verb
to wake up
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Unihan '醒') -
xǐng
verb
to sober up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '醒') -
xǐng
verb
to startle
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '醒')
Contained in
- 一水贯通五湖四海 一月普照万国九州 一雨滋润山川草木 一雷觉醒大地群迷 一理贯通千差万别 一言决断古今犹豫 一心广含十方虚空 一念慈悲众生受益(一水貫通五湖四海 一月普照萬國九州 一雨滋潤山川草木 一雷覺醒大地群迷 一理貫通千差萬別 一言決斷古今猶豫 一心廣含十方虛空 一念慈悲眾生受益) One water flows through all rivers and seas. One moon shines on all kingdoms and continents. One rain nourishes a mountain's rivers, grass, and trees. One thunder awakens the confused minds of the whole land. One principle mastered makes all the difference. One final call puts an end to all doubts. One all-embracing mind: the vast emptiness. One thought of compassion benefits all beings.
- 醒悟 to come to oneself; to come to realize; to come to see the truth; to wake up to reality ; Awaken
- 赞美的语言好似香水 劝诫的开示好比甘露 善美的歌曲扣人心弦 励志的文章让人上进 滴水的功用生长万物 和风的吹拂清凉人心 洪钟的鸣声惊醒迷梦 冬日的太阳温暖人间(讚美的語言好似香水 勸誡的開示好比甘露 善美的歌曲扣人心弦 勵志的文章讓人上進 滴水的功用生長萬物 和風的吹拂清涼人心 洪鐘的鳴聲驚醒迷夢 冬日的太陽溫暖人間) Words of praise are fragrant perfumes. Sincere admonition is nourishing nectar. Inspirational songs are heart-gripping. Inspirational writings are motivating. Water droplets cultivate lives. Soft breezes caress and soothe the heart. A big bell's chime awakens dreamers. The winter sun warms the world.
- 大醒 Daxing
- 星云法语 生活中的觉醒(星雲法語 生活中的覺醒) The Awakening Life
Also contained in
猛醒 、 不醒 、 醒来 、 昏迷不醒 、 酒醒 、 沈迷不醒 、 提醒物 、 清醒梦 、 苏醒 、 提神醒脑 、 半梦半醒 、 一觉醒来 、 睡醒 、 叫醒服务 、 醒豁 、 叫醒 、 灵醒 、 唤醒 、 弄醒 、 醒面 、 恍然醒悟 、 清醒 、 醒世姻缘传 、 吵醒 、 醒目 、 提醒 、 醒世恒言 、 警醒 、 醒酒 、 惊醒 、 觉醒
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 18. The Emperor Invited me to Go 十八.皇帝請我去的 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 15
- 12. Teacher Wu Makes Things Difficult 十二.吳師爺的刁難 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 14
- 14. Give this Life to People 十四.將此一命布施給人 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 12
- 13. Who Killed Her? 十三.誰殺死了她? National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 11
- 20. Physical Health Thrives in this Place of Practice 二十.把身體興隆這個道場 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 8
- 15. Only the Dharma is the Best Law 十五.佛法才是最好的法律 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 8
- Songs 3 歌 ■之三 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 28 - A Life at Ease: Upholding Love 星雲日記28~自在人生 愛的攝受、力的折服(1994/3/16~1994/3/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 5
- 16. Three Brocade Sacks of Miracle Plans 十六.三個錦囊妙計 National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing 星雲日記4~凡事超然 凡事超然(1990/4/1~4/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 4
Collocations
- 点醒 (點醒) 也能適時點醒你 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 16: Nine Levels of Monastic Quality 第十六講.僧眾九品 — count: 22
- 醒世 (醒世) 醒世歌 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 4: Teaching and Study - Difficulty is Valuable 卷四 教導後學 難能可貴 — count: 17
- 梦醒 (夢醒) 夢醒之後問他的大臣們 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 1: The Initial Transmission of Buddhism 第一講‧佛教初傳 — count: 15
- 醒群 (醒群) 醒群 — National Master Yulin 《玉琳國師》, 11. When Cut with a Golden Knife, a Woman's Hair Grows 十一.金刀剃下娘生髮 — count: 14
- 醒时 (醒時) 醒時悔 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Path of Cultivation, Scroll 2: Six Inscriptions of Regret 卷二 修行之道 六悔銘 — count: 10
- 醒觉 (醒覺) 那麼我們就能夠自我醒覺 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 9
- 醒过来 (醒過來) 一切都會醒過來 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Using Compassion, Wisdom, and Patience 第一冊 慈悲智慧忍耐 — count: 9
- 醒醒 (醒醒) 醒醒睡睡 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing 星雲日記4~凡事超然 凡事超然(1990/4/1~4/15) — count: 8
- 醒梦中 (醒夢中) 有時一語點醒夢中人 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Shortcuts 捷 徑 — count: 6
- 醒人 (醒人) 醒人無盲性 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 3: The Principles of Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs 第三冊 做人處事的原則 — count: 6