也 yě
-
yě
adverb
also; too
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: For example, 他不吃饭,也不睡觉 'He does not eat and he also does not sleep.' (Ye Shengtao, 1999, p. 4; Guoyu '也' adverb 1; NCCED 2 '也' 1; Unihan '也') -
yě
particle
a final modal particle indicating certainy or decision
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: The particle 也 marks a noun predicate with a continuing state in Literary Chinese (Pulleyblank 1995, p. 114). For example, 未有仁而遺其親者也 'There never has been a benevolent man who neglected his parents.' (Mengzi: 1.1/1/8, translation by Legge; Guoyu '也' particle 1; Kroll 2015 '也' 1; NCCED 1 '也' 1; Unihan '也') -
yě
particle
either
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: In the sense of 或者 (Guoyu '也' particle 7; NCCED 2 '也' 2) -
yě
adverb
even
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (NCCED 2 '也' 3) -
yě
adverb
used to soften the tone
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (Guoyu '也' particle 6; NCCED 2 '也' 5) -
yě
adverb
used for emphasis
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: For example, 一点也不 'not even a bit' (Guoyu '也' adverb 3) -
yě
adverb
used to mark contrast
Domain: Literary Chinese 文言文 , Subdomain: Function Words
Notes: For example, 一点也不 'not even a bit' (Guoyu '也' adverb 4) -
yě
adverb
used to mark compromise
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: In the sense of 让步; for example, 这样也好 'That is fine too.' (Guoyu '也' adverb 5) -
yě
phonetic
ya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ya; first semivowel in the Sanskrit alphabet (BCSD '也', p. 78; MW 'ya')
Contained in
- 悟也么(悟也麼) Awakened Yet?
- 毘舍也 visaya; sphere; object
- 噁乞蒭毘也 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
- 弘也 Kūya
- 譬喻问号(三) 静默似雷声, 大声小声? 无明似乌云, 是耶否耶? 妄语似汙垢, 净乎秽乎? 业力似影子, 随也离也? 人死似搬家, 此处彼处? 杀人似杀己, 是也不是? 忧虑似盗贼, 是偷是抢? 烦恼似尘劳, 陈乎留乎? 内心似田地, 种草种谷? 信仰似宝藏, 要与不要?(譬喻問號(三) 靜默似雷聲, 大聲小聲? 無明似烏雲, 是耶否耶? 妄語似汙垢, 淨乎穢乎? 業力似影子, 隨也離也? 人死似搬家, 此處彼處? 殺人似殺己, 是也不是? 憂慮似盜賊, 是偷是搶? 煩惱似塵勞, 陳乎留乎? 內心似田地, 種草種穀? 信仰似寶藏, 要與不要?) Metaphors (3) Silence is thunder. Is it loud or soft? Ignorance is a grey cloud. Is it or is it not? Lying is pollution. Is it pure or dirty? Karma is a shadow. Does it follow or leave you? Death is moving houses. Here or there? Killing life is killing yourself. Is it or is it not? Worry is a thief. Does it steal or rob? Affliction is dust. Does it accumulate or stay? The mind is a field. Shall we grow weeds or crops? Faith is a treasure. Do you want it or not?
- 也他 as; for instance; yathā
- 倪也那 jñāna; knowledge
- 佛陀也会被人毁谤(佛陀也會被人毀謗) even the Buddha was slandered
- 所破者破四魔也 what is destroyed are the four demons
- 言说之巧(上) 疑人的事不可言说 蛊惑的事异端邪说 没有的事绝不妄说 他家的事不太好说 理亏的事不容分说 害人的事永远不说 错误的事不能传说 听来的事宁可莫说 感情的事无话可说 不实的事千万别说 尴尬的事羞对人说 误会的事就怕不说 街坊的事道听涂说 生气的事缓和再说 失误的事总会被说 道歉的事要自己说 纷诤的事再也不说 扫兴的事何必多说 劝诫的事看情况说 曾经的事好歹一说(言說之巧(上) 疑人的事不可言說 蠱惑的事異端邪說 沒有的事絕不妄說 他家的事不太好說 理虧的事不容分說 害人的事永遠不說 錯誤的事不能傳說 聽來的事寧可莫說 感情的事無話可說 不實的事千萬別說 尷尬的事羞對人說 誤會的事就怕不說 街坊的事道聽塗說 生氣的事緩和再說 失誤的事總會被說 道歉的事要自己說 紛諍的事再也不說 掃興的事何必多說 勸誡的事看情況說 曾經的事好歹一說) The Art of Talking (1) Do not speak about your doubts of others. Spells and bewitchment are heretical teachings. Do not mention something that is not true. It is not your place to talk about others' family matters. Needless to defend yourself when in a wrong position. Never say anything that may cause harm to people. Never spread unwholesome and detrimental news. It is better not to discuss mere hearsay. There is nothing to say about relationships. Never bring up anything that is not true. Hold back sharing your moments of embarrassment. Be sure to clarify your misunderstandings. Neighborhood rumors are just gossip. Think thrice before you speak out of anger. Mistakes are always being mentioned. Apologies should be said in person. Never speak again of past disputes. There is no need to mention what may dampen moods. Give your advice only according to circumstances. It does not hurt to mention past experiences.
- 盖表亲从佛闻也(蓋表親從佛聞也) expresses that a direct disciple of the Buddha heard this
- 祈一功德以见拯拔也(祈一功德以見拯拔也) I beg your help for the sake of my virtue
- 为大事也 何惜生命 为信仰也 何吝舍俗 为学法也 何惧委屈 为承诺也 何必反悔(為大事也 何惜生命 為信仰也 何吝捨俗 為學法也 何懼委屈 為承諾也 何必反悔) Tis for the Greater Cause, why should even my life be spared? Tis for the Faith, why hesitate on relinquishing the mundane life? Tis for the Dharma, why fear being wronged? Tis for the promise, why regret anything?
- 毘那也迦 Vinayaka
- 安然也 Peaceful
- 粒米必珍 富之源也 A grain of rice should be cherished as it is the source of fortune
- 微洒也(微灑也) visaya; sphere; object
- 立功立德立言 三不朽也 Establish One’s Merit, Virtue, and Teachings; These Are the Three Imperishables
- 破铜烂铁也能成钢(破銅爛鐵也能成鋼) Even scrap metal can be turned into steel.
- 淡然也 Remain Detached
Also contained in
不提也罢 、 我也是醉了 、 成也萧何,败也萧何 、 说也奇怪 、 是可忍也,孰不可忍 、 也好 、 也就是说 、 空空如也 、 也好不到哪里去 、 躺着也中枪 、 也门 、 至其将衰也 、 也罢 、 也就是 、 维也纳 、 之乎者也 、 吾生也有涯,而知也无涯 、 食色性也 、 想也没想 、 也先太师 、 是何祥也 、 陀思妥也夫斯基 、 梯也尔 、 也门里亚尔 、 也是 、 再也 、 也先台吉 、 满口之乎者也 、 也先 、 人之将死,其言也善 、 也许
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 177
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 164
- A Roaming Monk Wanders the World 雲水行腳走天下 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 155
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 141
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 140
- The Contribution of Elderly Lay People 長者居士們的貢獻 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 139
- I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生 Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》 — count: 136
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 126
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Inter-Religion Relations' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「宗教之間」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 119
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 113