缝 (縫) fèng
-
fèng
noun
a seam
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '縫'; Guoyu '縫' n 1) -
féng
verb
to sew; to stitch
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Clothing
Notes: (CC-CEDICT '縫'; Guoyu '縫' v; Unihan '縫') -
fèng
noun
a crack; a narrow slit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '縫'; Guoyu '縫' n 2)
Contained in
- 忠国师无缝塔(忠國師無縫塔) State Master Zhong's seemless pagoda
- 缝佛(縫佛) embroidered images of the Buddha or a mandala
- 无缝塔(無縫塔) a seamless tower
Also contained in
女装裁缝师 、 缝补 、 衣服缝边 、 中缝 、 合缝 、 缝穷 、 绗缝 、 缝合 、 裁缝 、 裁缝师 、 缝儿 、 无缝连接 、 密缝 、 长尾缝叶莺 、 折缝 、 隙缝 、 勾缝 、 骑缝 、 缝衣针 、 金头缝叶莺 、 手缝 、 缝针迹 、 裂缝 、 裁缝店 、 弥缝 、 缝制 、 眯缝 、 分缝 、 骑缝印 、 缝针 、 无缝 、 缝子 、 窄缝 、 天衣无缝 、 捱风缉缝 、 缝衣工人 、 见缝就钻 、 缝缝连连 、 苍蝇不叮无缝蛋 、 缝衣 、 牙缝 、 见缝插针 、 缝合带 、 严丝合缝 、 缝纫 、 缝隙 、 缝纫机 、 牙缝儿
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Love is a Treasure 愛,就是惜 Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》 — count: 3
- 11. Buddhism Terminology 1 拾壹、佛門用語篇 ~之一 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 2
- I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生 Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》 — count: 2
- Chapter 35: Clothing, Food, Housing and Transport for my Life 【三十五說】我的生活衣食住行 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
- Section 2 China - Chapter 10: Examples of Strange Monks and Unusual Scholars 第二篇 中國篇 第十章 奇僧異士舉例 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 2
- Aniruddha: Foremost in Heavenly Vision - 5 The Buddha Personally Stitches Three Robes 阿那律--天眼第一 (5) 佛陀親為縫三衣 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 2
- 6. Funeral Ceremonies - 2. Composing a Will 陸、喪葬禮儀篇 二、撰寫遺囑 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 41 - What Samsara is Like: Important Matters and Small Matters 星雲日記41~生死一如 大事與小事(1996/5/16~1996/5/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 1
- Bearing a Coffin for a Father (Filial Piety) 為父擔棺(孝道) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 1
- Chapter 4: Keeping in Step with the World - Magic 卷四 與世界接軌 ■魔術 Life's Ten Thousand Affairs 8 - The World's Energy 《人間萬事8-人間的能源》 — count: 1
Collocations
- 石缝 (石縫) 從石縫中綻放出來 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Precious Life 生命的寶貴 — count: 15
- 缝里 (縫裡) 當它從石縫裡奮力掙脫出來 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, Creating Life Force 創造生命力 — count: 13
- 门缝 (門縫) 門縫裡看人 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Sayings Leaving out the Explicit Meaning 歇後語 — count: 8
- 缝中 (縫中) 從石縫中綻放出來 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Precious Life 生命的寶貴 — count: 7
- 缝好 (縫好) 並且一針一線地為弟子把衣服縫好 — Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》, Life and Morality 生活與道德 — count: 4
- 里缝 (裡縫) 於是就在他的衣裡縫上一顆無價寶珠 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 针缝 (針縫) 咽喉像針縫似的細小 — Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, A Buddhist View of Conduct 佛教對行為的看法 — count: 3
- 细缝 (細縫) 只要一條細縫 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, A Stick of Firewood 火柴棒 — count: 3
- 墙缝 (牆縫) 在牆縫中都能展現生命力 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Strive for Progress Against All Odds 力爭上游 — count: 2
- 石头缝 (石頭縫) 也不會從石頭縫裡蹦出來 — Life's Ten Thousand Affairs 11 - Life's Possessions 《人間萬事11-生命的擁有》, Chapter 3: An Admonition for Conducting Oneself with Integrity - Parents 卷三 處事箴言 ■父母 — count: 2