知人 zhīrén
zhīrén
verb
to understand a person
Domain: Idiom 成语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: Especially, to perceive a person's moral character or ability (Guoyu '知人')
Contained in
- 知人之伪不形于色 吃人之亏不动于口 施人之恩不发于言 受人之惠不忘于心(知人之偽不形於色 吃人之虧不動於口 施人之恩不發於言 受人之惠不忘於心) Never let your countenance give away your awareness of hypocrisy. Never respond to those who take advantage of you with words. Never repay the kindness of others with just your words. Never forget the kindness of others, always remember.
- 知人胜(知人勝) a sense of distinctions among individuals
Also contained in
知人知面不知心 、 知人善任 、 知人者智,自知者明 、 知人之明
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Leading People 卷二 修行之道 領眾之道 Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》 — count: 7
- Chapter 1: Cultivation of Giving - The Value of Knowledge 卷一 給的修行 ■「知」的價值 Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》 — count: 7
- Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - Knowing People 卷三 識人之要 知人 Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》 — count: 5
- Chapter 27: “Can” and “Cannot” 【二十七說】「可」與「不可」 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 5
- Scroll 2: Treasures Passed through the Generations - Kinds of Love 卷二 傳家之寶 愛的種類 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 3
- Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 3
- Scroll 3: Development of the Self - Perfecting the Self (3) 卷三 開發自我 自我健全(三) Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》 — count: 3
- A Buddhist View of Morality 佛教的道德觀 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 2
- The Treasure of a Great Friendship 人貴相知 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 2
- To Walk in Another's Shoes 善解人意 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 2
Collocations
- 知人善用 (知人善用) 猶懂得知人善用 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, A Moment of Awakening 心靈的曙光 — count: 12
- 要知人 (要知人) 現代叢林的知客不但要知人 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 — count: 10
- 能知人 (能知人) 處世要能知人 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Educating on Principles and Application 第一冊 教育教理教用 — count: 5
- 知人才能 (知人才能) 要知人才能善任 — Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 2 The Path of Cultivation: The Path of Leading People 卷二 修行之道 領眾之道 — count: 5
- 知人首重 (知人首重) 知人首重理念一致 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 — count: 5
- 善于知人 (善於知人) 而且善於知人 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, Something that is Difficult to Seek 一將難求 — count: 2
- 属下知人 (屬下知人) 主管對屬下知人之先 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 4 - Detached from Everthing 星雲日記4~凡事超然 凡事超然(1990/4/1~4/15) — count: 2
- 不能知人 (不能知人) 不能知人 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - Recognizing People's Best Points 卷三 識人之要 知人之明 — count: 2
- 知人识 (知人識) 但我們應該知人識人 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Morality 佛教的道德觀 — count: 2
- 知人品 (知人品) 即知人品 — Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 1: Ideas for Overcoming Difficulties - Extreme Views 卷一 思想津梁 兩極的看法 — count: 2